PART II

Letters of Shoghi Effendi
and Communications From
the Universal House of Justice





10

Letters and Cables to Miss Agnes B.
Alexander, 1923-1957



      "The beloved Guardian continually sent reinforcements to me in his precious letters which were the joy and strength of my heart," Miss Alexander wrote.

      Aside from her own inner conviction, the main source of positive guidance and direction, during her early years in the Orient were Shoghi Effendi's letters.

      Of the first personal letter she received from the Guardian (December 2, 1923) she wrote, "The words penned by his hand at the end of the letter so affected me that for several days my heart was filled with joy and inspiration, and a realization came to me of the power with which God had endowed him."

      Following are excerpts from some of the many letters written to Miss Alexander by the Guardian, or on his behalf, which give insights, not only into her role as a "distinguished pioneer", but also into her relationship with the Japanese, among whom she lived for so many years and whom she loved so dearly.


My dear sister in God,

      Your letter to our very dear Shoghi Effendi was most encouraging and created in him new hopes for the spread of `Abdu'l-Bahá's great and noble Message after the painful calamity in Japan*. It was indeed a miracle that amid a city all shaken to pieces and burned to ashes by the wild flames, the Lord should have kept you so safe and unscathed. We can never doubt that this is a direct proof of the mighty task which the Lord has wanted you to take up and fulfill in that far away East. Shoghi Effendi has always looked forward with great expectations at the progress of the Cause in Japan to which he attaches very great importance.

      The Japanese are really progressive people and such vital teachings which comprise the principles of the Bahá'í religion are sure to seize their attention and arouse a deep interest in them. Your presence in Japan was always a means of comfort to Shoghi Effendi's heart because he fully realized the zeal and ardour with which you

__________
*      The Great Kanto Earthquake of September 1923.

54


had taken up your work there and although Japan might now miss you, he is sure that wherever you are you will strive to your utmost in spreading far and near this Message of Peace to humanity. Furthermore he hopes that you will not give up altogether your interest in that promising country, but as long as you are away you will keep your tender plants all fresh and green with stimulating messages to them. These are Shoghi Effendi's earnest hopes...

(signed by Soheil Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

      With loving greetings and prayers for the success of my dearly-loved sister, Miss A. Alexander.

      Shoghi

(December 2, 1923)


      In October 1923 Miss Alexander and her sister went to Beijing, stopping on their way in Seoul, Korea. In China they joined Miss Martha Root and had an exceedingly fruitful time. After about a three month visit Miss Alexander left to go to her home in Hawaii. After she reached Hawaii she received a letter from the Guardian.

My dear Bahá'í sister,

      Your letter to Shoghi Effendi was very gladly received and he was most delighted to hear of your activities in the wonderful country of China... It is very unfortunate that you are forced to leave for the time being your work in (Japan) but Shoghi Effendi earnestly hopes that you will soon return and take up your blessed task.

(signed by Soheil Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

My dear and esteemed Bahá'í sister,

      Your glorious services in those remote regions of the earth are never to be forgotten. I ever pray on your behalf and wish you to remember the sacred interests of the Cause in far-away Japan as you are that radiant herald who has raised the Call of Salvation in its very heart and to whom it owes a great debt of gratitude. Fujita is with us happy, active, and extremely helpful. His presence is such a help and support to me in my work. I never, never forget you.

      Shoghi

(January 27, 1924)

55

My dear Bahá'í sister,

      Our dear Guardian has instructed me to acknowledge the receipt of your welcomed letter dated June 3, 1927. He is delighted to hear of your intended visit to Japan where he hopes and prays you will receive your full share of confirmations from the Abhá Kingdom.

      He cherishes great hopes for your future contributions to the progress of the Cause in that far away and promising country. He wishes you to write to him frequently of the progress of your activities and of those whom you will interest in the Teachings of Bahá'u'lláh.

      He would specially request you to prolong your stay in Japan as the soil is exceedingly fertile and the workers are so few in number. The hosts of the Supreme Concourse will surely aid you and assist you in your endeavor to spread the Faith which the world needs so vitally today.

(in the Guardian's handwriting)

Dear and precious sister:

      Do not feel disheartened if you meet at first with trials and obstacles in His Path. I will pray for their removal and will supplicate for you Divine Guidance and strength. Your reward is indeed great and glorious in the world to come for all your endeavors and exemplary services to the sacred Threshold.

      Shoghi

(July 16, 1927)


My dear and precious co-worker:

      I cannot exaggerate the importance, nay the urgent necessity of your return to Japan. Your place there is vacant, and the opportunities are varied and brilliant. The few friends there have to be nursed and assisted to renew their activity and consolidate their work. I will pray that you will be guided by our dear Master who loved you so dearly and wanted you so keenly to train and guide the rising generation in Japan into the light of this Divine Revelation.

      Your true brother, Shoghi

(October 12, 1927)


My dear and precious co-worker:

      Though immersed in an ocean of activities and cares, I find always the time to think of you and express to you in writing my sentiments of love and appreciation of all you are doing for our beloved Cause. I trust the way to Japan may open soon, and that you may

56

resume in that important field, the work so dear to your heart.

      Your true brother, Shoghi

     
      Please assure dear Mrs. Augur of my tenderest brotherly sympathy in her affliction.* The services of her dear husband are engraved upon my heart. I will pray for him from the bottom of my heart at the Beloved's Shrine.

      Shoghi

(October 22, 1927)


My dear and precious sister:

      I am glad that the date of your voyage to Japan is at last settled and I hope and trust that you will be enabled to consolidate the great work you have initiated in Japan. My prayers will accompany you wherever you go, and I ask you to assure the loved ones in Japan of my continued prayers for their progress and spiritual advancement.

      Shoghi

(October 31, 1927)


My dear co-worker:

      What a relief to learn that you are at last on your way to Japan where I trust and pray you may witness the growth of the Cause so dear to our hearts. I will pray that your efforts may meet with the fullest success and that you may be enabled to establish a powerful centre in the heart of that promising country.

      Shoghi

(December 30, 1927)


My dear and precious co-worker:

      I rejoice to learn of the resumption of your most valuable and pioneer work in Japan, and I wish to assure you again and in person of my continued and fervent prayers at the Holy Shrines for your success in spreading and consolidating the Cause in that land. I urge you to make a special effort to organize the believers there into a local Bahá'í Spiritual Assembly as a nucleus round which will gather and flourish the future Bahá'í community in Japan. I trust that the Beloved may guide your steps and bless your efforts in this connection. Awaiting eagerly your good news.

      Your true brother, Shoghi

(March 13, 1928)

__________
*      Dr. Augur passed away the previous month.

57

My dear Bahá'í sister,

      Our Guardian has received with extreme pleasure your letter of February nineteenth from Tokyo.

      He is so glad to know that you are finally there and actively busy in a work to which he pays the greatest importance. Being pioneer work it is bound to be slow, but he hopes that it will soon pass beyond the pioneer stage and that Bahá'í Assemblies and groups composed of full fledged and confirmed Bahá'ís will replace your isolated individuals with whom you now communicate.

(signed by Soheil Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

My dear co-worker:

      Please assure the dear friends in Tokyo of my brotherly affection, and sincere and continued prayers for the success of their efforts in the service of our beloved Cause. May the Beloved aid you to assist them and guide them in their task, and strengthen you in your efforts to consolidate the work that has been started in that land.

      Your well-wisher, Shoghi

(March 29, 1928)


      He (the Guardian) was very pleased to receive the encouraging news that (your letter) contained and to learn that an article had already appeared on the subject of the Cause in the press. Perhaps you will make an effort that similar articles may appear in other papers so as to attract the attention of the reading and thinking public. Of course your ultimate goal, Shoghi Effendi is sure, is nothing less than the establishment of a capable, devoted and progressive Bahá'í center there.

(signed by Soheil Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

My dear and valued Bahá'í sister:

      I wish to assure you in person of my eagerness to hear from you regularly, frequently and in detail, of my continued prayers for you, and of my sense of pride and satisfaction in view of your devoted and pioneer services in that promising country. Though trials, tests, anxieties and cares beset your path, yet you should never falter in your faith and hope that eventually, through you and those who after you will tread your path, the sovereignty of Bahá'u'lláh will be firmly established in that land and your heart's desire will in the end be fulfilled.

      Your true and affectionate brother, Shoghi

(May 20, 1928)

58

My dear and precious co-worker:

      It always gives him (the Guardian) great pleasure to hear of the progress of the Cause in distant lands and he prays for those who are undertaking the task with great zeal and unfailing sacrifice. The activities of such devoted souls will surely leave ever-lasting traces on the history of man. The pioneer work is always the most difficult and entails the greatest sacrifice. Be thankful to God for having chosen you to undertake such a task. The Master always looked to the Eastern countries as a ready field of service and promised a great harvest to one who would sow the seed.

(signed by Soheil Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

My dear and precious co-worker:

      Your letter has served to reveal once again the undying spirit of devotion that animates you in the service of the Cause. My prayers will be offered again for you at His Holy Shrine that you may be assisted to establish permanently a Bahá'í Spiritual Assembly in that land, and help that centre to get in close and constant touch with Assemblies both in the East and West.

      Your true brother, Shoghi

(November 14, 1928)


My dear and valued co-worker:

      Your letters have gladdened my heart and fortified me in my task. I will continue to supplicate for you at His Shrine, that He may graciously assist you to make of those who are merely interested, active supporters of the Faith, recognizing fully the significance and station of Bahá'u'lláh, and who will form a nucleus of believers who will carry on the work, loyally and effectively after you and in your absence. This is my fervent prayer for you.

      Your true brother, Shoghi


(December 21, 1928)

      Your perseverance and constancy in the service of the Cause in Japan, your effort to sow the seed among the educated and enlightened people and at the same time to carry the comforting and inspiring teachings of the Faith to the poor and blind, all these are the causes of deep satisfaction and pleasure to the heart of the Guardian.

(signed by Soheil Afnan)

59

(in the Guardian's handwriting)

      With the assurance of my keen appreciation of your devoted and constant efforts and of my fervent and continued prayers in your behalf at the Holy Shrines.

      Your true brother, Shoghi


(April 19, 1929)

      He (the Guardian) hopes that you will leave a wonderful group of Bahá'ís in that land. Once they come to appreciate the futility of mere material progress and come to desire a spiritual impetus they will see that the source of all inspiration in this day is Bahá'u'lláh and His teachings.

(January 5, 1930)


My dear co-worker:

      Your separate messages have rejoiced my heart. I will pray for each one of you that the Beloved may bless you, guide you and strengthen you to render notable services to the cause of world brotherhood and peace. I deeply value your expressed sentiments and reciprocate your expressions of brotherly love.

      Praying for your spiritual advancement,

      Shoghi

(April 18, 1930)


      He (the Guardian) sincerely hopes that the translation of Dr. Esslemont's book will proceed at a rapid pace, because no real advance can be made in the teaching work without proper literature, and this book is undoubtedly the most comprehensive exposition of the Teachings yet written. The language should, however, be worthy of the theme otherwise it would not make the necessary appeal to the educated classes.

      Shoghi Effendi was very pleased to hear that Keith (Ransom-Kehler) has achieved some success in Japan. The explicit promise of Bahá'u'lláh is that God's spirit will assist all those who, with a sincere and detached heart, arise to spread the teachings. There is no reason for astonishment therefore if the teachers of the Cause find success in their work. May God's spirit continue to sustain them.

(signed by Ruhi Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      I am eagerly awaiting the news of the publication in Japanese

60

of that prized book which Dr. Esslemont has so wonderfully laboured to produce. When received it will adorn the newly-restored mansion of Bahá'u'lláh adjoining His Shrine at Bahji. May the Beloved sustain and bless your magnificent efforts.

      Your true brother, Shoghi

(October 8, 1931)


      Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated December 29, 1931 bearing the sad news of the death of Mr. Susumu Aibara*. It is surely a great loss to have a young man of his ability and standing leave the group. Our sole comfort should be in this that he is at present in a higher spiritual realm enjoying a blissful being far beyond our powers to appreciate. Shoghi Effendi hopes that the members of his family will view his passing in that light and appease their sorrows. Please convey to them all Shoghi Effendi's sympathies.

(January 25, 1932)


      Shoghi Effendi wishes me to ... inform you of the safe arrival of the one hundred copies of Dr. Esslemont's book that you sent him. The book surely looks beautiful and is fully befitting the message it conveys.

      The Guardian hopes that now that this task is completed the friends in Japan will make a stupendous effort to spread it throughout the country and get it to the attention of those seeking souls who are yearning to find some source of spiritual light and help to which they can turn for guidance and salvation.

      With such a comprehensive book at hand ready for distribution, the Faith of Bahá'u'lláh should spread in no time. The friends should become conscious of this, and, uniting their efforts, arise in an unprecedented form to spread the Teachings.

(signed by Ruhi Afnan)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and much-prized co-worker:

      With feelings of intense delight and gratitude, I have sent, this very afternoon the books you have sent me to the library of the Mansion of Bahá'u'lláh at Bahjí. They will be placed by myself side by side with the fourteen different printed versions of "The New Era", and will be a constant reminder of your perseverance, your magnificent

__________
*      Mr. Aibara, a vibrant Bahá'í with leadership qualities, died suddenly at age 32.

61

efforts, your exemplary devotion to the Cause of God. It is a historic service that you have rendered to the Abhá Threshold. I urge you to send one copy to each of the most important Bahá'í centers in East and West. Its effect, I feel, will be remarkable.

      Your true brother, Shoghi

(February 11, 1933)


      He (the Guardian) has directed me to thank you on his behalf and to assure you of his abiding appreciation of your unforgettable services to the Cause in Japan.

      He was very glad to learn that you have decided to leave for Honolulu as he firmly believes that such a visit will give you a chance to rest and will enable you, on your return to Japan, to better serve the Cause. There should always be a limit to self-sacrifice.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      I immensely appreciate your outstanding services in those far-away islands, and I will pray that you may be assisted to resume in the not distant future your manifold and valued activities in the service of our beloved Faith. Your name will forever remain associated with the rise of the Faith and its establishment in Japan, and the record of your incessant and splendid endeavors will shed on its annals a lustre that time can never dim.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(June 8, 1933)


      The gratifying news of your projected trip to Japan has particularly strengthened (the Guardian's) hopes for the future expansion of your labours in that country. He trusts that on your return to that land you will find the friends more eager and ready than ever to carry on the teaching work which ever since your departure to the States seems to have been progressing slowly.

      The Guardian will fervently pray for the success of your teaching trip, and he hopes that its results will be such as to encourage you to prolong your stay in Japan until a strong, active and well-united community of believers has been duly established. Your patient, sustained and selfless efforts in this connection, he is convinced, are bound to produce satisfactory and abiding results.

(signed by H. Rabbani)

62

(in the Guardian's handwriting)

Dearly beloved co-worker:

      I wish to add a few words in person in order to reaffirm my deep sense of gratitude to you for all that you have achieved and for your determination to carry on the work that you have so many years so splendidly initiated. I trust and pray that you may be fully guided and assisted to fulfill your heart's dearest wish.

      Your true brother, Shoghi

(November 1, 1934)


      Shoghi Effendi also cherishes bright hopes for your future work in Japan, where, he trusts, you will this time succeed in laying foundations for the establishment of new centers and groups in a not too distant future. He is fervently entreating Bahá'u'lláh to that end, and is confident that through His confirmations and guidance your work will be blessed, enriched and sustained.


(in the Guardian's handwriting)

      May the Beloved, whose Cause you have promoted with such unswerving loyalty and devotion, continue to bless your manifold activities, and aid you to consolidate the foundations of His Cause in that promising country.

      Your true brother, Shoghi

(April 17, 1935)


      He (the Guardian) sincerely hopes that this trip to Japan will be quite successful, and that the results achieved will be most encouraging and stimulating to you, and will serve to bring to speedy and successful realization `Abdu'l-Bahá's deeply cherished hopes concerning the future of the Cause in these far-Eastern countries. The ground, of course, is not yet quite prepared. There is still a tremendous amount of publicity that has to be done before anything solid and enduring can be attained. But the peoples, if not in the large industrial centers, at least in the villages and country, are, as the Master has often remarked, spiritually-minded and eager to absorb a message as sound and as inspiring as that which the Cause offers.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Beloved of our hearts whose Cause you have served and are still serving with such zeal, devotion and constancy, reward

63

you a thousandfold for your ceaseless services, your high endeavors and historic accomplishments for the furtherance of His glorious Faith.

      Your true brother, Shoghi

(July 6, 1935)


      Regarding Mr. and Mrs. Torii, he (the Guardian) is immensely grieved to learn of the passing away of their son Akira*, and wishes you, therefore, to convey to them his heartfelt condolences and sympathy for this cruel and unexpected loss they have sustained. Will you also assure them of his prayers for the soul of their departed son, that it may develop and receive its full share of Divine blessings in the next world.

      The Guardian has been very pleased to learn of Mr. Torii's desire to put the Japanese translation of the "New Era" into Braille for use of his blind friends. He would urge you to encourage him to complete the work as soon as possible, as it may prove of considerable help to the spread of the Teachings throughout Japan.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      Your past and present services are engraved upon my heart. The Beloved is well-pleased with your constancy, your zeal and exemplary devotion. I am proud of the spirit that so powerfully animates you in His service. I will continue to pray for your success from the bottom of my heart. Rest assured and persevere.

      Your true brother, Shoghi

(September 23, 1935)


Beloved Bahá'í sister,

      Shoghi Effendi was very happy to receive your letter of October 2, and wishes me to congratulate you on having succeeded in getting the enclosed article on the Cause published in one of the leading Japanese newspapers. He trusts that this important piece of publicity work will serve to attract the attention of a few competent and spiritually-minded people to the Teachings and thus gradually open the way for the wider penetration of the Message throughout Japan.

(signed by H. Rabbani)

__________
*      Akira Torii, the only second-generation Bahá'í in Japan at that time died at age 17.

64

(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      Do not feel discouraged if the work you are doing for His Cause does not bear rich and immediate fruit. The seeds you are so patiently and devotedly sowing will assuredly germinate, and future generations will reap an abundant harvest. The Master is watching over and blessing your historic services. Rest assured.

      Your true brother, Shoghi

(November 3, 1935)


      He (the Guardian) is truly pleased to learn of the many contacts you have succeeded in forming with distinguished people and especially with young Japanese students... (He) feels also deeply appreciative of Dr. Masujima's* kind offer in presenting his library for the use of the Bahá'ís. He hopes and fervently prays that this eminent friend of the Cause may become one day a confirmed and devoted believer and that through his services the Faith may rapidly spread throughout Japan.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Beloved bless you and keep you, reward you abundantly for your manifold services, and enable you to extend the scope of your meritorious activities.

      Your true brother, Shoghi

(May 11, 1936)


      Regarding your wish to visit the Holy Shrines, he (the Guardian) fully approves of it and wishes me to extend to you a most hearty welcome.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      Your previous letters of May 21 and June 29 have also reached me, and I deeply appreciate the sentiments they convey. The strike and disturbances in Palestine have at last ceased and the obstacles to your pilgrimage have been removed. I would be so pleased to meet you face to face at this Holy Spot.

      Your true brother, Shoghi

(November 3, 1936)

__________
*      Dr. Rokuichiro Masujima was a good friend of the Faith but he could not commit himself to becoming a Bahá'í.

65



      The Guardian wishes me to heartily congratulate you for the success of your efforts in connection with the publication of this new (Japanese) Braille edition of "Bahá'u'lláh and the New Era", which undoubtedly constitutes a most valuable addition to the literature of the Cause for the blind. I wish to also ask you to transmit the Guardian's grateful appreciation and thanks to Mr. Torii for his painstaking labours for the preparation of this new Braille publication on the Cause.

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      Wishing you success from all my heart, your true and grateful brother, Shoghi

(November 19, 1936)


      On behalf of the Guardian ... (I) wish to assure you again of his abiding appreciation of the splendid activities in which you are so laboriously and so devotedly engaged for the spread and establishment of the Cause in Japan. Do not feel discouraged at the meagerness of the results you now obtain. The Master's promises regarding the share you are destined to contribute towards the spread of the Faith in the Far East will sooner or later be completely realized. No matter how dark the present may appear, you should feel nevertheless confident that the distant future is immeasurably bright. Strive, therefore, with a joyful radiant and confident heart to hasten the fulfillment of `Abdu'l-Bahá's glorious promises. Your reward is unimaginably great, and the success that awaits your labours certain.

      Regarding your visit to Fujita's mother*, the Guardian feels rejoiced and thankful for all the kindness and assistance you have so lovingly extended to her, and would certainly approve of your wish to continue helping her in every way you can...

(signed by H. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      With the assurance of my deepfelt and abiding appreciation of your wholehearted and touching response to my request*, and wishing you success and happiness from the depths of my heart.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(January 24, 1937)

__________
*      The Guardian had asked Miss Alexander to visit Mr. Fujita's mother, who lay ill in Yanai, Yamaguchi Prefecture. At that time it was an 18-hour train trip from Tokyo.

66



      Miss Alexander left Japan in 1937. She made her pilgrimage to Haifa and rejoiced in being in the presence of the Guardian. After that she traveled to various places and ended up in her ancestral home in Hawaii. At the Guardian's urging she returned to Japan in 1950. Below are some of the letters from the Guardian sent to her home in Hawaii and then to Japan upon her return.

      He (the Guardian) was ... glad to know you have put the soldier Bahá'ís in Korea and Japan in contact with the friends in those places, and hopes and prays this will lead to the rebirth of the Cause out there.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Beloved bless, sustain, and guide you, at all times and under all conditions, aid you to add fresh laurels to the crown you have won in the service of His Faith, and fulfill your heart's desire for its promotion.

      Your true brother, Shoghi

(June 3, 1946)


      It is wonderful to know the Japanese believers are alive and devoted and he (the Guardian) hopes you will do all you can to assist them and stimulate their activities.

(signed by R. Rabbani)

(July 23, 1946)


      He (the Guardian) was very happy indeed to receive the good news of the devotion of the Japanese friends to the Faith, and he feels that the greatest service you can render the Cause is to do everything in your power to encourage and help them. Your letters, the news you give them, and the books you may be able gradually to forward will teach them and keep them up to date in the development of the Cause and its activities.

      He does not feel a so-called Bahá'í School is a wise undertaking for Mr. I..; the great need at present is to teach, and he hopes in your letters you will impress this upon him, and the other Bahá'ís there and assure them of his loving prayers on their behalf.

(signed by R. Rabbani)

(June 28, 1947)

67


      He (the Guardian) thinks it would be excellent if you could return to Japan and meet with your old co-workers there, and assist the new Bahá'ís in their work. Your long and deep association with this country, which at last has begun to put forth flowers in the Bahá'í world community, would be befittingly crowned by this service, and he hopes the way will open for you to go there as soon as possible.

(signed by R. Rabbani)

(May 31, 1949)


      He (the Guardian) is so happy to have you at last in Japan, and feels your presence there will be of great help and inspiration to the Japanese friends.

      They seem dear and devoted souls, and he rejoices to see that, after all these years, and the long period of patient toil you spent there in the past, the tree of the Faith has struck deep roots, and the fruits are beginning to appear at last.

      He feels you, and dear Fujita too, should devote particular attention to deepening the friends in the Covenant, which is the ark of safety for every believer.

(signed by "Ruhiyyih")


(in the Guardian's handwriting)

      May the Almighty sustain, guide and bless you always, give you all the strength you need to enrich the splendid record of your past services in Japan, and enable you continually to extend the range of your meritorious accomplishments.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(October 6, 1950)


      He (the Guardian) urges you never to feel discouraged but to go on showering your love on the friends (in Japan) and helping them to a deeper understanding of the Covenant.

      The Guardian was pleased to hear Mr. Torii is arranging for the Hidden Words in Braille. Please thank him and assure him of the Guardian's loving prayers.

(signed by "Ruhiyyih")

(November 15, 1951)


      The Guardian was most happy to learn of the many teaching opportunities which have been coming to you in that land, where you have labored so tirelessly and so lovingly, and assures you of his

68

prayers for you and for those whom you are attracting to the Faith of Bahá'u'lláh.

(signed by R. Rabbani)

(May 22, 1952)


      The Guardian greatly values your continuous sacrificial services in behalf of the Faith, particularly in Japan. He prays for the success of the efforts of the friends in Japan, that the Cause may spread rapidly in that country. He will particularly pray for the success of your work in Kyoto. He is hopeful that your contact with the Esperantists in Japan will bring many of them into the Faith.

(signed by Leroy Ioas)

(September 29, 1952)


      The Guardian is indeed deeply grateful for your ceaseless services in the Cause of God, and was very happy to learn from you of the progress of the work in Japan.

      He urges you by all means to make your plans to attend the International Teaching Conference to be held in New Delhi in October. You should then return to Japan, as he feels that this is the time for you to resume your work in that country.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Beloved bless, guide and sustain you always, reward you abundantly for your long record of historic services, and enable you to enrich it in the days to come.

      Your true brother, Shoghi

(August 15, 1953)


      The Guardian has been greatly pleased with the manner in which the Faith has been spreading in Japan. He sincerely hopes that during the second year of the Crusade it will spread even more rapidly, and to more centers.

      The future of the Faith in Japan is very great. It now depends upon the Bahá'ís to teach, to develop the Faith in a city and then move on to a new area. If this is continued diligently, it will bring the light of guidance to all parts of Japan in a very short time.

(signed by Leroy Ioas)

(May 3, 1954)

69



      He (the Guardian) was very happy to hear of the progress of the work in Japan; and he greatly appreciates the fact that you have returned once more to that country, so dear to your heart, and where the Master was so eager for you to serve.

      He wishes to assure you that he will pray for Mr. Mori*, and that before he passes from this world, his spirit may be illumined, and he may come to accept Bahá'u'lláh.

      The Guardian was also very pleased to hear that the Momtazis have given their home as a Bahá'í hall and Hazira, and hopes that this will open the way for the foundation of a firm Spiritual Assembly in the city.

(signed by R. Rabbani)

(May 5, 1954)


      He (the Guardian) was glad to hear Mr. Mori died a firm Bahá'í and that his funeral was in itself a service to the Faith. He will pray for his soul, and for his dear family.

(signed by "Ruhiyyih")

(May 27, 1954)


      He (the Guardian) hopes that, in your capacity as a member of the Auxiliary Board of the Hands in Asia, that you will be able to create ever greater unity and enthusiasm amongst the Japanese friends, and the other believers in Japan.

(signed by "Ruhiyyih")

(May 27, 1954)


      The progress of the Faith in Japan is a source of great joy to the Guardian. It is truly making rapid strides among these keen-minded and receptive people.

(signed by R. Rabbani)

(March 1, 1955)


      Gladly announce your elevation rank Hand of Cause. Praying further enrichment record historic services, Shoghi, Haifa

(cable sent March 29, 1957)


      He (the Guardian) is confident that you will discharge your duties as a Hand with the same characteristics of loyalty and devotion,

__________
*      Mr. Tsuto Mori, at that time lay critically ill in the hospital and not expected to live. He declared his Faith shortly after, just before he died.

70

and in the same spirit of service, that you have always shown in your Bahá'í life, and which has entitled you to this great honor.

      It will no doubt be a source of encouragement to the believers that they now have two Hands of the Cause, one in the South and one in the North Pacific; and, in view of the remarkable spread of the Faith throughout that whole region, your services will be of much help in stimulating and reassuring the friends, and encouraging them to arise and constantly extend the outposts of the Faith.

      He will remember you in the Holy Shrines, and pray that you may be strengthened, guided and blessed in this new form of service to the Cause you love so dearly.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Almighty, Whose Cause you have served so long, so nobly and so devotedly, shower His manifold blessings upon you, and aid you, now that you occupy so lofty a position in the ranks of the followers of His Faith, to enrich the record of your distinguished and truly historic services to its institutions.

      Your true brother, Shoghi

(April 14, 1957)


      At the time of the passing of Hand of the Cause Miss Alexander, the Universal House of Justice sent the following cable to the Bahá'í world:

      Profoundly grieve passing illumined soul Hand Cause Agnes Alexander long standing pillar Cause Far East. First bring Faith Hawaiian Islands. Her long dedicated exemplary life service devotion Cause God anticipated by Center Covenant selecting her share May Maxwell imperishable honor mention Tablets Divine Plan. Her unrestrained unceasing pursuit teaching obedience command Bahá'u'lláh exhortations Master guidance beloved Guardian. Shining example all followers Faith. Her passing severs one more link heroic age. Assure family friends ardent prayers holiest Shrine progress radiant soul...

      Universal House (of) Justice

(Cable sent January 4, 1971)

71


      Miss Alexander and Sheridan Sims at the old Bahá'í Center in Tokyo in 1960. The Haziratu'l-Quds was demolished and a new one built on the same property in 1982.

72

11

Letters and Cable to the Bahá'ís
of Japan in the Early Days,
1922-1931


My well-beloved brethren and sisters in `Abdu'l-Bahá:--

      Despondent and sorrowful, though I be in these darksome days, yet whenever I call to mind the hopes our departed Master so confidently reposed in the friends in that Far-Eastern land, hope revives within me and drives away the gloom of His bereavement. As His attendant and secretary for well-nigh two years after the termination of the Great War, I recall so vividly the radiant joy that transfigured His Face wherever I opened before Him your supplications as well as those of Miss Agnes Alexander. What promises He gave us all regarding the future of the Cause in that land at the close of almost every supplication I read to Him! Let me state, straightway, the most emphatic, the most inspiring of them all. These are His very words, that still keep ringing in my ears;--"Japan will turn ablaze! Japan is endowed with a most remarkable capacity for the spread of the Cause of God! Japan, with (another country whose name He stated but bade us conceal it for the present) will take the lead in the spiritual reawakening of the peoples and nations that the world shall soon witness!" On another occasion,--how vividly I recall it!--as He reclined on His chair, with eyes closed with bodily fatigue, He waved His hand and uttered vigorously and cheerfully these words in the presence of His friends:--"Here we are seated calm, quiet and inactive, but the Hand of the Unseen is ever active and triumphant in lands, even as distant as Japan."

      My dear and steadfast friends! Now if ever is the time for you and for us to show, by our unity, service, steadfastness and courage, the spirit that the Master has throughout His lifetime so laboriously, so persistently kindled in our hearts. Now is the time for us to prove ourselves worthy of His love for us, His trust in us and His hopes for us. Japan, He said, will turn ablaze. Let us not, in any way, whatsoever, retard the realization of His promise. Nay, let us hasten, through our service, cooperation and efforts the advent of this glorious day.

      The bereaved Ladies of the Holy Household, receive with comfort and refreshing gladness any news that may come to them from that wonderful and distant land. They all know what the Master has

73

graciously spoken about the future of the Cause in that land. They all expect from it a rapid transformation, a spiritual transformation even more sudden and startling than its material progress and advancement, for the Power of God can achieve wonders still greater than those the brilliant minds of the Japanese can achieve. This they firmly believe, for more than once, the Master has spoken of the spiritual potentialities hidden in the nature of these capable people. They all await with eagerness the joyful-tidings that your letters to them shall bear in future.

      We all wish so much to know more about you, about your little rising Bahá'í community, your number, your meetings, your activities, your difficulties, your plans, your distribution all over Japan and the neighbouring islands. We shall all pray for you most fervently and in a special manner at all the three Hallowed Shrines and beseech the Master, under whose wings we are all, to guide you, to sustain you in your work for Him.

      I shall never fail to send you all the news I receive from different parts of the Bahá'í world that you may know of the efforts and triumphs our brethren, the loved ones of `Abdu'l-Bahá, are achieving and will achieve after Him.

      Persia, the leading nation in the Bahá'í world, today will, I am confident, through its centre, Tihran, communicate with you all, that the East and West, even as our Beloved One has so much wished it, may become even as one.

      The letter our dear sister, Miss Agnes Alexander, had written to Mr. Fujita, gave us such a joy and was read at the sorrowful gathering of His friends, in the very room He used to receive His friends and meet them every night.

      Ever awaiting your joyful news,

      I am, your devoted brother in His love and service,

      Shoghi

(January 26, 1922)


      To the believers in Japan care Agnes Alexander. Refreshed and reassured I now stretch to you across the distant seas my hand of brotherly cooperation in the Cause of Bahá.

      Shoghi

(cable dated December 15, 1922)

74

Dear friends, the chosen ones of `Abdu'l-Bahá in that Far Eastern land!

      Having brought to an end my long hours of retirement and meditation, one of my first thoughts upon my return to these hallowed surroundings has been to inquire after the well-being and spiritual happiness of my far-away fellow-workers who toil and labour in those remote regions of the earth for the blessed Cause of Bahá'u'lláh. How great was my joy when I learned that you were well safe and happy, content and determined, untiring in your labours and hopeful of the future!

      That my sudden withdrawal from the field of active service would leave you undeterred in your activities, would never damp your tender hopes nor shake your resolution to stand firmly for the Cause, I never doubted as I knew well the indelible marks of loyalty and steadfastness which the words of our beloved Master have wrought in your lives. I am equally certain that now when we join hands again in carrying the Cause of God a stage yet further, your assistance wholehearted as ever before will give it a fresh impetus that will lead to the establishment of throbbing centres of spiritual activity in those outlying regions of the world.

      Japan, a land so richly endowed, so alert and progressive, so quick in its grasp of realities of life, is now the recipient of a Divine Bestowal, greater, richer and more enduring than any material gift she has ever enjoyed in modern times. What blissful thought to remember that you are the chosen ones that shall establish the Kingdom of God in that land; that you are the pioneers of a Work that will endure and supersede all the other achievements, however meritorious and brilliant, of your fellow-countrymen for Japan.

      I pray that your vision of the vast opportunities that are yours may never be dimmed; that your efforts to realize that vision may never slacken and that the gracious aid of Bahá'u'lláh may never be withheld from you all through your sacred mission in this world.

      And now in conclusion, let us not forget those ringing words of the Beloved, uttered with such force and emphasis:--"The Fire of the Love of God shall assuredly set Japan afire!" and let us arise, now at this moment, with increased and renewed confidence in His Sayings that we may assure and hasten the advent of so glorious an era in the history of that ancient land.

      With my best wishes to every one of you

      I am your brother and fellow-worker,

      Shoghi

(December 17, 1922)

75

The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Japan: Susumu Aibara, E. Tanakamuru, Y.S. Lo, K.C. Ling, N. Yawata, Y. Ishigumo, H.C. Waung, M. Hataya, E. Noguchi, F. Takahashi, Ida Finch, Agnes Alexander, K. Sawada, Kenjiro Ono, Tokujiro Torii. Dearest brethren and sisters in Bahá'u'lláh!

      The most welcome letter of our dearly beloved Bahá'í sister, Miss Agnes Alexander, imparting the glad news of the progress of her glorious services in Japan has rejoiced my heart, and has served to strengthen my hope and confidence in the future glories of that far eastern land.

      The Ladies of the Holy Household are highly gratified and comforted to learn of your untiring labours in His Vineyard, of the success that has attended your efforts, of the perseverance and ardour with which you conduct your teaching work in those distant regions of the earth. `Abdu'l-Bahá is with you always and your success is assured!

      May the visit of our beloved sister, Miss Martha Root, to your shores stimulate widespread interest in the Cause throughout Japan, China and the Pacific Islands, and consolidate the foundation of the Edifice of the Cause in those far-eastern regions. I shall ever pray at the Three Holy Thresholds that the seeds now scattered bear abundant fruit and the promise of our beloved Master be speedily fulfilled.

      I shall remember in my prayers Mr. and Mrs. Sam Baldwin and their children, as well as Mrs. and Miss Cramer, and wish them from all my heart signal success in their noble endeavours to promote far and wide the Heavenly Teachings.

      It is my earnest hope that the friends in Japan will from now on write me frequent and detailed letters, setting forth the account of their various spiritual activities and giving me the plans for their future services to the Cause of Bahá'u'lláh.

      Our devoted brother, Mr. Fujita, is well and happy in the Holy Land, and together with the Ladies of the Household and myself is engaged in the service of the various pilgrims that visit in these days this sacred Spot. He is faithfully and actively carrying on the work which he has started so whole-heartedly during the Master's last years on earth.

      I trust that the letters addressed to you by the newly-constituted Spiritual Assembly in Haifa have contributed their share in informing you more fully of the onward and irresistible march of the Movement throughout the world.

      Awaiting your joyful letters,

      I am your brother and fellow-worker,

      Shoghi

(May 10, 1923)

76

To Miss Alexander

      Shoghi Effendi has very kindly instructed me to acknowledge receipt of the letter dated April 9th by the following dearly loved friends in the great Cause of El Abhá in Tokyo, K. Sawada, H. Tanaka, Ida Finch, Ei Noguchi, Y. S. Ling, K. S. Ling, Yoshio Nakamura, Fumi Sato, Yuri Takao, B. Enomoto.

      The few expressions of devotion by each one of them on one sheet of paper speak out for themselves of the unity and love that exists between the Bahá'í friends of Tokyo and express in a most vivid form the Bahá'í spirit and teachings which indeed above all stand out for unity and love amongst mankind.

      Shoghi Effendi is deeply impressed by the letters, and earnestly hopes to see the Bahá'ís of Japan from whom he will anxiously expect to hear, increase their efforts and spread out the Bahá'í teachings all over Japan for the good of mankind.

      I hope our dear sister Miss Martha Root has safely arrived and that by the grace of the Almighty her stay will be productive of great results.

(May 22, 1923)


To Mr. Susumu Aibara

My dear brother in God!

      Your welcome letter has rejoiced my heart. I am sending you some Bahá'í literature which I trust will guide and assist you in your work. I shall be delighted to hear from you directly and regularly and please rest assured of my deep interest in your work and of my fervent prayers for the success of your labours.

      Your brother and well-wisher,

      Shoghi

(October 22, 1925)


To the Bahá'ís of Tokyo

      Shoghi Effendi wishes me to acknowledge receipt of your joint letter enclosed in Miss Alexander's note. Shoghi Effendi hopes that through the combined efforts of the Bahá'ís of Tokyo, the Cause will establish a strong center in that city and then begin and radiate its spiritual light to neighboring localities. Now that Miss Root is with you, you should endeavor to awaken new competent souls and then when she is gone strive to ground them firmly in the teachings.

(signed by Ruhi Afnan)

(January 12, 1930)

77

(in the Guardian's handwriting)

      Assuring you of my fervent prayers for you all at the Shrine of Bahá'u'lláh.

      Your true brother, Shoghi


To Miss Agnes Alexander, Miss Martha Root, Mrs. Antoinette Naganuma, Miss Elizabeth Dawe

      He (the Guardian) was very happy to hear of your very nice and interesting gathering when Miss Martha Root was there. He sincerely hopes that her short stay will bear wonderful fruits and be the cause of guidance to many souls. Such persons who travel from one country to another, meeting the friends and exchanging thoughts with them, achieve a great part in strengthening the link between the new friends in different parts of the world. They give a new spirit and impart courage and perseverance to those who feel disappointed and overwhelmed by the greatness of the task laid before them.

(signed by Ruhi Afnan)

(December 24, 1930)


To Mr. Tokujiro Torii

      I am directed by Shoghi Effendi to write and express his great pleasure over the receipt of your kind and happy letter of January 2.

      He was very happy to hear from you, to learn that you are well and increasingly enthusiastic about the Bahá'í Faith. He prays from the bottom of his heart that the Almighty may help and strengthen you to render valuable services to the Cause of Bahá'u'lláh and also to assist the cause of the blind which is in itself a great Bahá'í service.

      He deeply regrets that you are handicapped by your early loss of eyesight, but a spiritual light illuminates and guides you and through it, he hopes you will become a channel to His Grace.

      It is unfortunate that despite the eager and persistent endeavors of our devoted sister Miss Agnes Alexander, no permanent and thriving centre has yet been established in Japan. But he trusts that soon a special endeavor will be made to establish an active group who will be able to translate the Writings of Bahá'u'lláh and make them known to the people of Japan.

      With the assurance of Shoghi Effendi's affection and prayers for you, also to Miss Alexander, and of his hope that you will someday come to Haifa.

(signed by Soheil Afnan)

78

(in the Guardian's handwriting)

      With the assurance of my fervent prayers at the Shrine of Bahá'u'lláh for your happiness, your success and spiritual advancement.

      Your true brother, Shoghi

(March 5, 1931)


      Our Guardian has been overjoyed to hear of your gathering at the library of Dr. Masujima and to receive your very kind messages written on that occasion.

      Both the Master and Shoghi Effendi have always cherished great hopes for the Bahá'í Faith in Japan. They have felt that only through the broad spiritual outlook which the Faith provides can the Japanese people introduce true spiritual enlightenment in their fast developing civilization. Hence Shoghi Effendi's great pleasure to hear from you and learn of your increasing interest in and enthusiasm for the Cause.

(signed by Soheil Afnan)

(June 20, 1931)


Dear and valued co-workers:

      Your message has imparted an indefinable joy to my heart and cheered me in my arduous task. Persevere in your efforts for the spread of our beloved Faith, and rest assured that my prayers will continue to be offered in your behalf. I cherish the brightest hopes for the extension of your deeply valued activities and will supplicate the Almighty to bless and sustain your high endeavors.

      Your true brother, Shoghi

(January 9, 1932)

79

12

Letters and Cables to
Administrative Institutions

To the First National Convention
of the Bahá'ís of North East Asia--1957



      To the Delegates and Visitors assembled at the Convention of the Bahá'ís of North-East Asia.

      With feelings of exultation, joy, and pride I hail the convocation of this history-making Convention of the Bahá'ís of North-East Asia, paving the way for the emergence of a Regional Spiritual Assembly with an area of jurisdiction embracing Japan, Korea, Formosa, Macao, Hong Kong, Hainan Island and Sakhalin Island.

      This auspicious event, which posterity will regard as the culmination of a process initiated, half a century ago, in the capital city of Japan, under the watchful care and through the direct inspiration of the Centre of the Covenant of Bahá'u'lláh, marks the opening of the second chapter in the history of the evolution of His Faith in the North Pacific area. Such a consummation cannot fail to lend a tremendous impetus to its onward march in the entire Pacific Ocean, a march which will now, no doubt, be greatly accelerated by the simultaneous emergence of the Regional Spiritual Assembly of the Bahá'ís of South-East Asia and of the National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of New Zealand.

      I particularly welcome the establishment of this highly important institution in the capital city of Japan, as it affords a splendid opportunity for the diffusion of the Lights of the Faith, and the erection of the structure of its Administrative Order, among a people representing the overwhelming majority of the yellow race, living in the islands of the Pacific Ocean, and in a country regarded as one of the strongholds of the Buddhist Faith.

      I feel a warm tribute should be paid, on this historic occasion, to the members of the American Bahá'í Community, as well as to their elected national representatives, who have, for so long and so devotedly, promoted the interests of the Faith in that country, and, in recent years in its neighbouring islands.

      I call upon the Regional Spiritual Assembly now being formed to signalize its birth through the initiation of a subsidiary Six-Year

80

Plan, designed to swell the number of the adherents of the Faith throughout the area of its jurisdiction; to multiply the groups, the isolated centers and the local spiritual assemblies; to incorporate all firmly grounded local spiritual assemblies; to obtain recognition from the civil authorities for the Bahá'í Marriage Certificate, as well as the Bahá'í Holy Days; to inaugurate a national Bahá'í Fund; to consolidate the work initiated in the newly opened territories; to lend an impetus to the translation, the publication, and dissemination of Bahá'í Literature in divers languages; to establish Summer Schools, and Bahá'í burial grounds; to propagate the Faith throughout the smaller islands of Japan; and to acquire a plot to serve as the site of the first Mashriqu'l-Adhkár of North-East Asia.

      May the blessings of Bahá'u'lláh be showered, in an ever-increasing measure, on those newly emerged Communities now holding aloft, so steadfastly and so valiantly, the banner of His Faith, and may the outcome of their collective efforts illuminate its annals, and contribute to a notable degree to the consolidation of the institutions



click for larger image
      The first National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of North East Asia elected in 1957. Sitting: Mr. Noureddin Momtazi, Miss Agnes Alexander, Mrs. Barbara Sims, Mr. Hiroyasu Takano. Standing: Mr. Ataullah Moghbel, Mr. Michitoshi Zenimoto, Mr. Philip Marangella, Mr. Yadollah Rafaat, and Mr. William Maxwell.

81

of the Bahá'í embryonic World Order now being erected throughout the length and breadth of so vast, so turbulent, and yet so promising, an area of the globe.

      Shoghi

(April 1957)


      Shoghi Effendi's cable to the first Convention of North East Asia:

      Deeply appreciate message welcome dedication delegates tasks ahead fervently supplicating richest blessings. Deepest love,

      Shoghi

(April 29, 1957)

     

     
To National Spiritual Assemblies

To the National Spiritual Assembly of
North East Asia--1957



      The Guardian's first cable to the new National Spiritual Assembly:

      Fervently supplicating befitting discharge sacred manifold responsibilities. Deepest love,

      Shoghi

(cable dated May 2, 1957)


      Our beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf and inform you that the Hand of the Cause Mr. Varqá, will shortly be forwarding to your assembly the equivalent of five hundred English Pounds, as the Guardian's contribution to your newly established National Fund.

      He hopes that, in the formulation of your plans, particular attention will be given to the all-important teaching work, the foundation of all the activities of the Faith and the most urgent task facing the friends in this critical period the world is passing through.

      You may be sure he will pray for your success.

(signed by R. Rabbani)

(May 20, 1957)


      He (the Guardian) has read with much interest the reports of the Convention recently held in Tokyo.

82



      The formation of this new Regional Assembly, whose area of operation is so vast and situated in such an important part of the globe, has been a source of great joy to the Guardian. He was also very happy to see that your Assembly has represented on it members of the three great races of mankind, a living demonstration of the fundamental teaching of our Holy Faith, and one which cannot but attract the interest of the public. The fact that so many believers attended the first historic convention, from practically all the territories your Assembly represents, was also most encouraging, and augurs well for your future work.

      The work, so faithfully carried on, by both the American and Persian pioneers, has borne its first fruit. The long and loyal service of dear Agnes Alexander, who so faithfully carried out the beloved Master's wishes and served the spiritual interests of Japan for decades, has been richly crowned. Even the death of the devoted pioneer, Mr. Anthony Seto, has added a blessing to the work in that region, for he served in spite of failing health and remained at his post to be laid at rest in a distant land, his very dust testifying to the greatness of the love and the nature of the ideals Bahá'u'lláh inspires in His servants*.

      It has been a great source of joy to the Guardian to see the marked increase of native Bahá'ís throughout that area, particularly in Japan, Korea and Formosa. However devoted the pioneers may be to these distant countries of their adoption, their relation to them cannot but be a transient one, especially in view of the disturbed state of the world and gloomy clouds that hang over its political horizons. They may suddenly be forced to go home; therefore, the native Bahá'ís, in particular, must seize this opportunity and arise too, themselves, in their own countries, pioneer to new cities and towns, new islands and as yet unopened territories, so that they may, with the help of their Bahá'í brethren from overseas, lay a firm and enduring foundation, and commence the great task of building up the Administrative Order, which is itself the foundation of the future World Order.

      Special attention must be given during this crucial year to consolidating the precious goals already won, to creating new Spiritual Assemblies, to increasing the groups and the isolated centers.

      Your Assembly must be very careful not to overload the Bahá'ís with rules and regulations, circulars and directions. The purpose of the administration at this time is to blow on the fire newly kindled in the hearts of these people who have accepted the Faith, to create in

__________
*      Mr. Seto, the first Chinese-American Bahá'í, died while he was in Japan attending the first Convention. He is buried in the Yamate-machi Foreign Cemetery in Yokohama.

83

them the desire and capacity to teach, to facilitate the pioneer and teaching work, and help deepen the knowledge and understanding of the friends. The beloved Guardian issues this word of warning, as long experience has shown that it is a tendency on the part of all N.S.A.s to over-administer. In their enthusiasm they forget that they only have a handful of inexperienced souls to guide, and attempt to deal with their work as if they had a large population to regulate! This then stifles the spirit of the friends and the teaching work suffers.

      He hopes that special attention will be given to the translation of more literature into the languages in use throughout that area and its publication. Likewise, Summer Schools should be multiplied as they enable the friends to gain in knowledge, and, through taking part in the course, increase their ability as Bahá'í teachers.

      He was most happy to receive news of the spread of the Faith to some of the other islands in Japan, and hopes that this initial effort will be carefully followed up, and that the Message of Bahá'u'lláh will be carried to all the Japanese islands--and those in their neighbourhood--including Sakhalin, which is one of the few remaining virgin territories to be opened under the Ten-Year Plan.

      The extraordinary progress made in the Far East and the Pacific area has been a constant source of pride and joy to the Guardian, and he feels confident that the door has opened on a new era in the advancement of our beloved Faith in these promising regions, and, indeed, all over the world. To the degree to which the friends consecrate themselves to the teaching work will directly depend the results they achieve during this year and coming years.

      The beloved Guardian assures you all of his loving and continued prayers for the success of your work, for your strength, guidance and protection.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-workers:

      The formation of the Regional Spiritual Assembly of the Bahá'ís of North East Asia is to be acclaimed as an event of far-reaching historic significance, whose repercussions cannot be confined to the Pacific area, but are bound to affect the immediate fortunes of the entire Bahá'í world. The emergence of this epochal institution, however transitional its character, represents the culmination of a fifty-year old process that has had its inception in the days of the Centre of the Covenant, during the last decades of the Heroic Age of the

84

Bahá'í Dispensation. The rise and expansion of the Administrative Order of the Faith in the northern regions of the vast Pacific Ocean fills a great gap, and constitutes a notable parallel to the rise of similar institutions in the Antipodes, establishing thereby a spiritual equilibrium destined to affect, to a marked degree, the destinies of the Faith throughout the islands of the Pacific Ocean, in the years immediately ahead. It should be hailed, moreover, as a momentous development paving the way for the eventual introduction of the Faith into the far-flung Chinese mainland and, beyond it, to the extensive territories of Soviet Russia.

      A milestone of such tremendous significance in the progress of the Faith of Bahá'u'lláh, in so strategic and important an area of the globe, should be acclaimed by the members of your assembly, as well as by the rank and file of the believers throughout that area, as a demonstration of the creative energies released by its Author and the Centre of His Covenant, in territories and amidst peoples and races destined to play a role of immense significance in the future development of the human race.

      This God-given opportunity, now presenting itself to the prosecutors of the Bahá'í world Spiritual Crusade, at so critical a stage in the history of the peoples and nations established in those far-off islands and territories, should be seized with eagerness and enthusiasm, and exploited to the full in the years lying immediately ahead.

      The Six-Year Plan, designed to lend a tremendous impetus to the awakening of the peoples and races in those regions, should be prosecuted with the utmost diligence, unrelaxing vigilance and whole-hearted consecration. All must participate, young and old alike, both men and women, however limited their circumstances or circumscribed their resources.

      An effort, unprecedented in its scope and intensity, must be exerted to attain, speedily and completely the specific objectives of this Plan. The number of the avowed supporters of the Faith must rapidly increase. The isolated centers, groups and local assemblies, constituting the bedrock of a rising Administrative Order, must steadily and continually multiply. All firmly grounded local spiritual assemblies must be speedily incorporated, in order to reinforce the foundations of the institution of this divinely conceived Order. The Bahá'í marriage certificate, as well as the Bahá'í Holy Days must, at the earliest possible opportunity, receive recognition from the civil authorities concerned. The work now being initiated in the Northern and smaller islands of Japan, with such zeal and devotion should be

85

constantly reinforced and its scope continually widened. The literature of the Faith must be translated into as many languages as possible, published and widely disseminated. The holding of the summer-schools is yet another objective that should receive the earnest and immediate attention of the members of your assembly. The purchase of Bahá'í burial-grounds, should, moreover, be, in due course considered and effectively carried out. The newly-opened territories, that have been so painstakingly brought within the pale of the Faith, must at whatever cost, be safeguarded, and the enterprises initiated within their confines carefully expanded and consolidated. The acquisition of a plot, in the outskirts of Tokyo, to serve as the site of the first Mashriqu'l-Adhkár of North East Asia, must, likewise, be seriously considered and brought to a successful conclusion.

      The task challenging the spirit and resources of your assembly, as well as those whom you represent, is admittedly arduous, pressing and sacred. The field in which you operate is exceptionally vast, and the barriers standing in your way are varied and formidable. Nothing short of complete dedication to the objectives of the Six-Year Plan you are called upon to fulfill, and of the utmost self-sacrifice on your part, as well as on the part of those who are to participate in its prosecution, can ensure the success to which I confidently look forward, to which your sister, as well as parent, communities throughout the Bahá'í world, are likewise, eagerly anticipating.

      May those who are privileged, at this auspicious hour, to render so noble a service to the Cause of God, and fulfill so glorious a destiny, in the course of the evolution of so sacred and precious a Faith, arise to perform befittingly their task, and achieve such feats in the days to come as shall draw forth from the Source on high a still greater measure of divine blessings that will enable them to write a still more brilliant chapter in the annals of God's infant Faith, and to contribute an outstanding share to the world-wide establishment and ultimate recognition of its newly-born administrative institutions.

      Shoghi

(July 15, 1957)


      Congratulate attendants historic summerschool* fervently praying expansion valued activities

      Love, Shoghi

(cable dated August 27, 1957)

__________
*      On occasion of first summer school in Japan.

86



      He (the Guardian) was greatly pleased to learn of the contacts which have been made by the friends with the original natives of Japan, namely the Ainu people. He hopes that some of them will be quickened in the Faith so that they may teach the call of God to the remainder of their people. There is no doubt that great results will be achieved if this can be done.

      Therefore the Guardian hopes your Assembly will take some very active measures to insure the teaching of the Faith amongst this Tribe.

      The Guardian will pray for you and will pray for the success of your labors.

(signed by Leroy Ioas)

(October 20, 1957)


To the National Spiritual Assembly of
the United States, 1951-1956



      He (the Guardian) feels there is no definite action that can be taken by the Tokyo Spiritual Assembly against ... any society which uses our Bahá'í ideas and principles. The best thing is for the Japanese believers, through strengthening their community, enlarging it, obtaining publicity in the press, and holding, whenever possible, dignified public meetings, to gradually assert themselves as the real body of the Faith, and make everything else appear to be mere plagiarism, a shadow of the Faith. Your Assembly should give them (the Japanese believers) as much moral support and encouragement as possible.

(February 29, 1951)


      The Guardian attaches great importance to the teaching conference* ... and feels that as many friends as possible should attend. He thinks it will be a great stimulant to the Faith, and certainly foundations can be laid for the rapid expansion of the Cause... This will be a historic event, and one that should lay the foundation for great victories in the future.

      The beloved Guardian has approved the attendance of one of the Hands of the Cause in Asia ... Mr. Zikru'llah Khádem...

(July, 1955)


__________
*      International Bahá'í Teaching Conference, Nikko, Japan, September 1955.

87



      Your loving letter was received (with the) copy of Miss Linfoot's report to the National Assembly concerning the Teaching Conference held in Japan.

      The Guardian was greatly delighted with the Conference and its results; more particularly with the effect which it is going to have on the teaching work of the entire area in the future.

      It was a very historic gathering, because it marked the first time a general conference regarding teaching matters had been held in Japan, and furthermore was participated in by representatives of the other countries in the area. It released a new power of the Spirit in that part of the world which will certainly elevate the minds and hearts of the people and attract many to the Cause.

      The Guardian appreciates the sacrificial efforts made by all those who undertook the development of the Conference, so that it might produce such beneficial results.

      The Guardian is hopeful that the conditions in Japan may not force many of the pioneers to leave that territory. As you know, he attaches the utmost importance to the teaching work in Japan; he anticipates that the Faith will spread rapidly in that country. The help of the American Bahá'ís is very essential; and he hopes therefore it will not be necessary for any of them to leave.

(signed by Leroy Ioas)

(November 20, 1955)


      The beloved Guardian feels the time is ripe for the settlement of the Northern Island of Japan, and he wishes your Assembly to consider what might be done to accomplish this before the coming Ridván without in any way interfering with the work now engaged in, in connection with the establishment of the new National Assembly next Ridván.

      There are three tasks which the new National Assembly should undertake, when it is formed, and that is the sending of pioneers into Sakhalin Island, and Hainan Island; also the extension of the teaching work in the Northern Island (Hokkaido) of Japan. If no settlers are in the Northern Island, then they should undertake to send some in as quickly as possible.

      Will you please actively consider the settlement now of the Northern Island; also pass on to the new N.S.A. the three tasks the Guardian feels they should undertake promptly.

(December 27, 1956)

88


To the National Spiritual Assembly
of Australia



      ...The emergence of a new Regional Spiritual Assembly in the North Pacific Area*, with its seat fixed in the capital city of a country which by reason of its innate capacity and the spiritual receptivity it has acquired, in consequence of the severe and prolonged ordeal its entire population has providentially experienced, is destined to have a preponderating share in awakening the peoples and races inhabiting the entire Pacific area, to the Message of Bahá'u'lláh, and to act as the Vanguard of His hosts in their future spiritual conquest of the main body of the yellow race on the Chinese mainland--the emergence of such an assembly may be said to have, at long last established a spiritual axis, extending from the Antipodes to the northern islands of the Pacific Ocean--an axis whose northern and southern poles will act as powerful magnets, endowed with exceptional spiritual potency, and towards which younger and less experienced communities will tend for some time to gravitate.

      A responsibility, at once weighty and inescapable, must rest on the communities which occupy so privileged a position in so vast and turbulent an area of the globe. However great the distance that separates them; however much they differ in race, language, custom, and religion; however active the political forces which tend to keep them apart and foster racial and political antagonisms, the close and continued association of these communities in their common, their peculiar and paramount task of raising up and of consolidating the embryonic World Order of Bahá'u'lláh in those regions of the globe, is a matter of vital and urgent importance, which should receive on the part of the elected representatives of their communities, a most earnest and prayerful consideration...

      May this community** which, with its sister community in the North, has had the inestimable privilege of being called into being in the lifetime of, and through the operation of the dynamic forces released by the Center of Bahá'u'lláh's Covenant continue, with undimmed vision, with redoubled vigour, and unwavering fidelity and constancy, to discharge its manifold and ever increasing duties and responsibilities, and lend, as the days go by, an impetus such as it has not lent before, in the course of almost two score years of its existence, to the propagation of the Faith it has so whole-heartedly espoused and

__________
*      National Spiritual Assembly of North East Asia, with its seat in Tokyo, Japan.
**     Australia.

89

is now so valiantly serving, and play a memorable and distinctive part in hastening the establishment, and in ensuring the gradual efflorescence and ultimate fruition, of its divinely appointed embryonic World Order.

(July 19, 1957)


      To the National Spiritual Assembly of Iran

      Regarding pioneers going to Japan, Brazil ... and other places, the beloved Guardian states that they must not gather in one place but scatter to make new centers, e.g., Mr. Assassi and his wife, and Mr. Labib who travelled to Japan must not stay in Tokyo but should go to places where there are no Bahá'ís, or very few Bahá'ís to make new centers. Furthermore (he) says that the National Spiritual Assembly of Iran must write to all pioneers that have left Iran for other parts of the world and instruct them not to gather in one place but to scatter in different places. He says that the matter stated above is very important... (translated from the original Persian)

(signed by Dr. Hakim)

(January 6, 1957)


To Local Spiritual Assemblies, 1948-1957

To the Local Spiritual Assembly of Tokyo

      To know that a Spiritual Assembly of all Japanese members was formed in Tokyo greatly inspired him (the Guardian). This is a historic and wonderful achievement. At present it might seem to people of the world that these few devoted souls are insignificant when compared to the millions of people residing in Japan--but we who have recognized the Power of Bahá'u'lláh, and that His teaching is God's Message to men in this day, know that the seed of the Tree of Life has at last germinated in your land, and that it will grow to overshadow all those who dwell in the islands of Japan.

      The love of the Japanese people, for truth and beauty is very great, and our Guardian feels sure that gradually many souls will become attracted to the Cause of God through your persevering and devoted labours.

      Your loyalty and determination touches him deeply, and he assures you all that for each one of you he will pray for guidance and

90

blessings. He urges you to work together for the Cause as one soul in different bodies, and show by your love and unity what a force lies in our Faith for the regeneration of mankind.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-workers:

      I was thrilled by your message and I greatly value the sentiments it expressed. I urge you to persevere and be confident, and labour unitedly for the spread of the Faith and the formation of new centres, however small, in the vicinity of your capital. I will, from all my heart, supplicate for you Divine guidance and blessings, that your historic work may flourish, your numbers increase and your highest hopes be fulfilled in the service of His glorious Faith.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(September 21, 1948)


      The beloved Guardian has received your letter, so beautifully written in Japanese, and which he regrets very much he could not read in the original.

      He very deeply appreciated the contribution the Bahá'ís of Japan have made for the Shrine of the Báb; and I am enclosing a receipt herein for the sum you mentioned in your letter, ten thousand yen.

      The sentiments expressed by the Bahá'ís of Japan touched him very deeply; and he feels that the contribution they have made to the Shrine enriches its spiritual significance for all of us, coming, as it does, from believers in the Báb, our beloved Martyr-Prophet, who reside in a land so far away, and yet are filled with such great love and devotion for, not only the Báb Himself, but for the Faith He heralded.

      The Guardian is most happy over the progress being made in Japan; and he wants you to know that his loving thoughts are with you, and you are mentioned often in his prayers in the Holy Shrines.

(signed by R. Rabbani)

      (in the Guardian's handwriting)


      May the Beloved bless you, sustain and guide you, reward you for your meritorious labours, and aid you to win great victories in the service of His Faith.

      Your true brother, Shoghi

(December 20, 1951)

91



      Your gracious letter of March 20th, conveying Naw-Rúz greetings to the beloved Guardian has been received, and gave the Guardian the utmost of happiness. It revealed anew the power of Bahá'u'lláh, that in that far off land, the banner of His Grace has been raised so effectively, and the friends have been quickened by the new spirit of unity which is sweeping the world.

      The Guardian will pray at the Holy Shrines that the powers of the Holy Spirit will inspire and sustain you in your labors for the spread of the true teachings of brotherhood, and the spiritual elevation of the people of Japan.

      Today, the head corner-stone of service to the Faith of Bahá'u'lláh is teaching. It is the source of divine blessings. The beloved Guardian feels your consecration to this most important of all Bahá'í activities will achieve new goals and win many victories for the Faith.

      He sends his loving greetings to each one of you, who will ever be in his heart.

(signed by Leroy Ioas)

(April 14, 1952)


      It always brings joy to the heart of our beloved Guardian to receive news from you, as he is so happy over the remarkable growth of the Faith in Japan since the end of the war. He has instructed me to answer on his behalf your letter of July 12.

      Plans for future works in Japan will certainly form part of the general plan for Asia, which will be discussed at the New Delhi Conference in October 1953. He would be very happy if some of the friends from Japan could attend this historic gathering.

      He was delighted to hear that your Assembly is undertaking extension teaching work in other Japanese cities; as Tokyo is the mother Assembly, her responsibility is great. He was particularly glad to hear teaching will be done in Hiroshima, where the people suffered so mercilessly during the war; they have a special right--the people of that city--to hear of Bahá'u'lláh's Message of peace and brotherhood.

      The Assembly of Tokyo, until such time as other local assemblies are formed, can receive the applications for enrollment from people living elsewhere. Anyone living outside the civic limits of Tokyo, however, cannot be a voting member of that community, but of course, may attend meetings and Feasts until a local nucleus is established.

      The Guardian was particularly happy to note that there are so many Japanese Bahá'ís; although the American friends have rendered

92

a great service in Japan, the object of all teachings is to establish firmly the Faith of God in the hearts and lives of the people of the country. He hopes that special efforts will be made to teach the Japanese, and to provide them with Bahá'í literature in their own language, and to conduct meetings in Japanese, and also to encourage them to understand the Administration and take an active, constructive part in its workings. Without a proper understanding of the Administrative Order, extensive plans cannot be undertaken and harmony will not prevail within the community.

      He (the Guardian) will remember you in all his prayers, and is most pleased with your progress and your devoted spirit.

(signed by R. Rabbani)



(in the Guardian's handwriting)

      May the Almighty bless your high and persistent endeavours, guide every step you take in the path of service, and enable you to extend continually the range of your splendid activities, and win great and memorable victories for His Cause.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(August 30, 1952)


      The beloved Guardian has said that the future of Japan from every standpoint is very bright indeed. The Faith will spread rapidly in Japan, once the public become acquainted with its universal principles, and its dynamic spirit.

      What is necessary at this time is for the Bahá'ís to adhere firmly to the teachings of the Faith, and to become a clear channel through which the power of the Holy Spirit might disseminate itself throughout the country.

      So far as the Ananai-kyo Movement is concerned, and their desire for affiliation:

      The Bahá'ís may associate with Movements such as this, without becoming supporters and active workers therein; the object being to make friendly contacts which can be developed into firm Bahá'ís.

      So far as non-Bahá'ís affiliating with the Bahá'í Faith is concerned, either a person becomes a Bahá'í and accepts Bahá'u'lláh as the divine Manifestation for this day or he does not. The tenets of the Bahá'í Faith are simple as outlined by the Guardian, but they do not permit any variations. In other words, if any members of the Ananai-kyo Movement wish to become Bahá'ís; they will be most welcome; but they can only become Bahá'ís on the basis of accepting

93

Bahá'u'lláh as a divine Manifestation, and of course, with this goes the acceptance of the Báb as the Fore-runner, and `Abdu'l-Bahá as the Center of the Covenant, and the present Administrative Order.

      When a person has reached the sea of immortality, it is idle to keep seeking elsewhere; and when the members of the Ananai-kyo Movement reach Bahá'u'lláh in their search for a world teacher, they have reached the goal, and not another step along the path.

      I presume you have received by this time full details concerning the Ten Year Crusade, and the Plan which the Guardian has enunciated for the American National Assembly to assist in the development of the Faith in Japan, so that ultimately there may be a National Spiritual Assembly of the Bahá'ís in Japan itself.

      The American National Spiritual Assembly has appointed a special committee for the Asian countries, and I am quite sure you will find the very closest possible cooperation from them in the development of the work.

      You will find, as the Extension Teaching work in Japan moves forward, there will have to be constant and continuous consultation with this important committee.

      You can appreciate it will be entirely impossible for the International Council or the staff of the Guardian himself, to undertake the supervision of the teaching work in any one part of the world; furthermore it would be contrary to the general principle of Bahá'í administration. Under Bahá'í administration, Local Assemblies, and the development of teaching work are placed in the hands of National Assemblies. The National Assemblies themselves report directly to Haifa--to the Universal House of Justice, when it is established; and until that time, to the Guardian himself.

      At the instruction of the Guardian, I am communicating with the American National Spiritual Assembly, to ask them to set up a program, whereby there will be the closest possible collaboration between their Asia Teaching Committee and your own Assembly. I hope this will be the means of all data reaching you very promptly.

      The beloved Guardian asked me to convey to you his deep love. He appreciates and values very highly your devoted services to the Faith. He will pray at the Holy Shrines, for your guidance and confirmation. It is his hope that heavenly blessings may be with you at all times, and every obstacle in the path of your efforts to continually spread the Message in Japan may be removed, so that you may ultimately gain complete victory.

(signed by Leroy Ioas)

(July 24, 1953)

94



      The Guardian is hopeful that some day it may be possible for the Bahá'ís of Tokyo to establish their Hazira; and of course if this were done, some day it will become the National Hazira, because when the National Spiritual Assembly is formed in Japan, Tokyo will no doubt be the seat of the National Assembly.

      Shoghi Effendi feels that the time has now come when the Faith will spread rapidly in Japan. The Japanese people have great vision and spirituality, and the difficulties of the last war have prepared many of them for the Divine Guidance. He therefore urges each and every one of you to treble your efforts, so that the Cause may grow and develop rapidly.

      He sends his loving greetings to you, and assures you all of his prayers in your behalf.

(signed by Leroy Ioas)

(November 26, 1953)


      The beloved Guardian sends his loving greetings to each and every one of the friends in Japan. He greatly values their devotion and sacrifice for the Faith, and the noble manner in which they are arising to spread the Teachings in that land.

      He feels the future of Japan is very great. The hearts and minds of the Japanese people are awakened; and if the teaching work is carried on very actively and audaciously, many souls will be attracted by the Divine Fragrances.

      The beloved Guardian is so confident that the Faith will spread rapidly in Japan, and the believers will firmly establish the institutions of the Cause, that he has chosen to send to them for ultimate display in their National Haziratu'l-Quds in Tokyo one of the very precious relics from the Shrine of Bahá'u'lláh. He has entrusted with our dear brother, Hiroyasu Takano, a very precious brocade, which has rested immediately over the remains of Bahá'u'lláh in His glorious Shrine. It is very precious and very sacred.

      The Guardian is sending this to the Spiritual Assembly of Tokyo as a gift. The friends may wish to have it carefully and beautifully framed for display in the Hazira, when it is acquired. Ultimately of course it is to be hung in the Hazira of the National Assembly, when that great goal has been achieved by the Japanese believers.

      The beloved Guardian assures each and every one of you of his prayers in your behalf.

(signed by Leroy Ioas)

(March 2, 1954)

95



      The beloved Guardian was pleased to see the manner in which the Assembly has undertaken its responsibility of enthusing the believers to carry on teaching work throughout Japan in an aggressive manner.

      The keynote of activity during the second year of the Ten-Year Crusade is the multiplication of Assemblies, groups and isolated centers. The Guardian feels the time is ripe for the active spread of the Faith throughout Japan; and if pioneers and settlers will go to additional cities and very actively teach the Faith, they will find that the Cause will grow and develop in each of these new areas.

      You should not overlook the fact that one of the goals of the Ten-Year Crusade is the establishment of a National Assembly in Japan. This can be brought about more quickly if the friends set aside all other considerations and actively teach the Faith.

      The sacred gift which the Guardian sent to the Japanese Bahá'ís through Mr. Takano is of course for the Hazira as soon as it is procured. It is one of the very sacred relics, and the Guardian hopes it will be a source of inspiration to the friends to redouble their efforts in the teaching field.

(signed by Leroy Ioas)

(May 29, 1954)


      The beloved Guardian sends his loving greetings to each and every one of you. He is praying for the success of your teaching work. He feels the time is ripe for a rapid expansion of the Faith in Japan; and that if everyone will arise with renewed effort, they will be surprised at the spiritual victories which they will achieve.

(signed by Leroy Ioas)

(June 7, 1954)


      Please refer to our previous correspondence with regard to the purchase of a Haziratu'l-Quds in Tokyo. The beloved Guardian feels this is a matter of great importance, and should be accomplished during the present year.

      He has written to the American N.S.A. in detail concerning the matter, instructing them to proceed at once with the development of this project, so that it may be concluded during the present year, if at all possible.

      The beloved Guardian is sending a contribution of £500.

      As you know, a Haziratu'l-Quds was given by Mr. Momtazi in Mukonoso, Hyogo-ken. The Guardian would see no objection to this

96

Haziratu'l-Quds being sold, and the fund received thereby being used to defray the cost of the Haziratu'l-Quds in Tokyo. It is far more important that a Hazira be established in Tokyo, which is the seat of the future National Assembly, than in Mukonoso, Hyogo-ken. Of course this can only be done in case Mr. Momtazi is entirely agreeable.

(signed by Leroy Ioas)

(June 8, 1954)


      Your loving letter ... has just come to hand, telling of the funds which you have available now, since the generous gift of Mr. N. Momtazi, for the Haziratu'l-Quds in Tokyo.

      You have in mind that the Hazira need not be an elaborate place. It should be a building which you own, and which can be used now as the Haziratu'l-Quds for the Local Tokyo Assembly, to be utilized later as the National Haziratu'l-Quds for the National Spiritual Assembly when it is formed.

      The important thing is that this piece of property should be acquired for as reasonable a price as possible.

      The Guardian will await with expectation, advice from you as to the acquisition of this important piece of property*.

      The Guardian sends each one his loving greetings.

(signed by Leroy Ioas)

(July 19, 1954)


      Your loving letter ... has come to hand, giving the latest information concerning the International Teaching Conference which was to be held at Nikko, September 23, 24, and 25.

      From the word we have received, the Conference must have been a great success with so many being present, and representing so many different countries. As I understand it, there were representatives of nine different nations.

      The Guardian has attached the greatest importance to this Conference, as it is the first to be held in Japan, and is therefore a great historic event. Let us hope the teaching work will develop rapidly in Japan, so that there may be a large number of Assemblies and groups established who may take part in the election of the National Assembly.

(signed by Leroy Ioas)

(September 26, 1955)

__________
*      The purchase of the Tokyo Hazira was accomplished that year. It was not necessary to sell the Mukonoso property as Mr. Momtazi contributed a like amount toward the purchase of the Tokyo Hazira. When the Guardian was informed of the purchase, he cabled "Delighted loving prayers" to the Tokyo Local Spiritual Assembly.

97



      It was a great pleasure to have some of the friends from Japan here, and particularly to get dear Fujita back again.

      The Guardian is particularly happy over the news conveyed by Mr. Momtazi for the formation of seven new Assemblies. This is a great step forward in the progress of the work, not only in Japan, but in the Pacific area; and augurs well for the formation of the Regional National Assembly with Japan as the hub, which is to be elected next Ridván.

      The Japanese believers are often in his thoughts and prayers, and he is proud of their achievements, and cherishes great hopes for their future. He will pray that your Assembly may be instrumental in bringing in many new souls during the coming year.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Almighty, whose Cause you serve so devotedly, aid you to extend continually the scope of your valued activities, and enable you to win great victories in the days to come.

      Your true brother, Shoghi

(April 24, 1956)


      He (the Guardian) was very happy to receive the copies of the Japanese Geppo. They are historic, marking the first Bahá'í Newsletters to be published in that country. He hopes its scope will gradually widen, and it become a most effective means of stimulating the friends in Japan in service to the Cause of God.

      Great victories have been won by the friends in Japan. He hopes during the short period between now, and when the new National Assembly is formed, the friends will treble their efforts, so many many souls may find eternal life, through the teaching services of the true servants of God.

      As Bahá'u'lláh has stated, true victory is winning the hearts of men to the Cause of God. The Guardian is praying for many more such glorious victories, so the Faith may be firmly established in that far off land, which has such a bright and promising future.

      The Guardian will pray for the friends, for the success of their work. He sends his loving greetings.

(signed by Leroy Ioas)

(June 11, 1956)

98



      The various materials which you sent to the Guardian he has read with great interest--the pamphlet on the recent Congress of Religions held in Tokyo, the English summaries of the important Bahá'í News Geppo, and your report of the progress of the Faith in that promising country.

      The Guardian is looking forward with keen anticipation to the forthcoming Ridván period, as it marks the establishment of thirteen new National Assemblies; the most important of which are in the Pacific area; the one centered in Tokyo, the one in Djakarta, and the third in New Zealand.

      The Guardian is well pleased with the teaching work in Japan. He hopes this branch of your service will be greatly reinforced and stimulated by the establishment of the new National Assembly.

      He will pray for the friends, for Japan, and for the success of the labors of the Faithful.

      He sends his loving greetings.

(signed by Leroy Ioas)

(April 19, 1957)


To the Local Spiritual Assembly
of Hyogo-ken (prefecture)



      It is indeed a great privilege for the Bahá'ís of Japan, so remote from the Holy Land, to have two of their most devoted teachers come to Haifa on pilgrimage; and he (the Guardian) feels sure that they will carry back to the work in that important Center in the Pacific area a fresh impetus and a new inspiration.

      It is also a source of great satisfaction to him that dear Fujita has returned to serve here. It brings the Japanese believers even closer to the International Center to have a representative of their nation working for the Cause at its World Center.

      He assures you all that he will pray for the success, not only of the work in Hyogo-ken, but throughout Japan, and urges you and your co-workers to persevere in the face of every obstacle.

(signed by Leroy Ioas)


(in the Guardian's handwriting)

      May the Almighty remove all obstacles from your path, enable you to lend a great impetus to the onward march of His Faith, and contribute to the consolidation of His institutions.

      Your true brother, Shoghi

(January 2, 1956)

99



click for larger image
      The first International Teaching Conference in Nikko, Japan, 1955. Mr. Fujita is holding the frame containing the "Greatest Name". Hand of the Cause Mr. Khádem, who was the Guardian's representative, is behind Mr. Fujita. Miss Alexander is holding the picture of `Abdu'l-Bahá. This conference marked a turning point in the Bahá'í Faith in Asia, especially in Japan.

100

13

Letters to Individuals


Excerpts from letters to Japanese believers,
1947-1957



To Mr. Saichiro Fujita

      After so many years of silence our beloved Guardian was very happy to receive your postcard.

      He is very glad to see you are not only safe after all these terrible years of war and privation, but that you are seeking to establish a center of the Faith where you live. He assures you he will pray that your efforts may be successful, and that you may become the father of the first spiritual assembly there.

      Your long services in Haifa are not forgotten, and the Guardian sends you his greetings.

(signed by R. Rabbani)

(October 15, 1947)


      The excellent progress the Cause is making is a delight to his (the Guardian's) heart, and he feels very close to the Japanese believers.

      Now that our dear Agnes Alexander is with you again out there (in Japan), he feels still greater progress will be made. You and she, both old and tried believers, must devote particular attention to strengthening the faith of the new souls, and giving them a firm foundation in the Covenant. You are often affectionately remembered here.

(signed by "Ruhiyyih")

(October 6, 1950)


To Mrs. Kyoko Hongo

      He (the Guardian) is very happy to hear that you and your husband have become declared Bahá'ís; and he will ardently pray in the Holy Shrines that each of you may become an active and devoted servant of Bahá'u'lláh, and may be assisted in bringing many souls in that land to the light of this great Faith, and carry on the work nobly started by the dear Davenports.

(signed by R. Rabbani)

(March 21, 1952)

101

To Mr. Tameo Hongo

      It brings him (the Guardian) great joy to realize that we see before our eyes the promises of Bahá'u'lláh being fulfilled, and the peoples of East and West embracing as lovers, and united in the service of God and of man.

      He feels that the Japanese people, so sensitive to every form of beauty both spiritual and material, will have a deep appreciation of the Teachings of Bahá'u'lláh, not only because of their truth and justice, but because of the great beauty which permeates them, a beauty which will gradually, through the fulfillment of His prophecies and the practice of His Laws and Principles, permeate the life of mankind, and create a society such as has never been dreamed of before.

(signed by R. Rabbani)

(April 22, 1952)


To Mr. Michitoshi Zenimoto

      Your letter has been received by the beloved Guardian and he has instructed me to answer you on his behalf.

      Bahá'u'lláh wrote, many, many years ago: "The vitality of men's belief in God is dying out in every land; nothing short of His wholesome medicine can ever restore it. The corrosion of ungodliness is eating into the vitals of human society; what else but the Elixir of His potent Revelation can cleanse and revive it?"

      This is the ebb of the tide. The Bahá'ís know that the tide will turn and come in, after mankind has suffered, with mighty waves of faith and devotion. The people will enter the Cause of God in troops, and the whole condition will change. The Bahá'ís see this new condition which will take place, as one on the mountain-top sees the first glimpse of the dawn, before others are aware of it; and it is toward that that the Bahá'ís must work.

      The Guardian will pray that you may be instrumental in bringing many of your fellow-youth into the Faith. He sends you his loving greetings.

(signed by R. Rabbani)

(October 5, 1953)


To Miss Yoshiko Morita

      The photograph of the Japanese Bahá'ís, who attended the conference recently held in Nikko, brought great joy to his (the Guardian's) heart.

      Although the American and Persian friends are helping greatly the spread of the Faith in Japan, the main object of their presence in

102

that country is to attract Japanese people to the Cause of God. Only when the Faith is firmly rooted in the hearts of the people of that country can we feel that true progress has been made; and therefore to see there are so many Japanese believers, active and devoted in different places in Japan, has been a great comfort and joy to our Guardian.

(signed by R. Rabbani)

(December 30, 1955)


To Mrs. Masao Konishi

      The time is too short to spend years preparing yourself to teach by the indirect approach. The world is ready for the direct Message, and it would be much better to equip yourself to do direct Bahá'í teaching.

(signed by R. Rabbani)

(September 19, 1957)


The following excerpts are from letters to
pioneers to Japan and Korea, 1948-1957


To Mr. Robert Imagire

      He (the Guardian) notices in your last letter that you sound discouraged. But he feels you should look on the bright side of the work in Japan, and realize that, after so many, many years of complete inertia, the old Bahá'ís have been found--at least some of them-- and contacts reestablished. You are able to serve there, new people are hearing of the Faith, and the prospects for the future work there are promising. It is a great pity that a pioneer effort, organized and financed, cannot be carried out there. But the present Seven Year Plan takes all the American Bahá'í resources, and at present Japan must depend on volunteer teachers like your dear self, who of course are not as free as a full time pioneer would be.

      In regard to the various questions in your last letter; because of the difficult conditions under which you are serving there and the state of the country and immaturity of the believers you should not be too rigid. You should try and meet on the proper Feast day, but if it is not possible meet as close to the date as you can. Likewise, it would be desirable to observe the Ascension of Bahá'u'lláh and the Master, etc., at the correct times, but it is not essential to do so. With such a small group of Bahá'ís who have no proper literature except the Esslemont

103

book, and need to deepen in the Teachings, you should be very patient and not ask them to do things before they see the wisdom of it.

      Membership for Bahá'ís should be based on their understanding the station of the Báb, Bahá'u'lláh, `Abdu'l-Bahá, the Guardian and the function of the Administrative Order. To do this it is not necessary for people to first read the Will and Testament and the Dispensation. The essentials can be explained to them, and the rest is a question of faith; if they believe, they can be accepted as Bahá'ís. It is premature now to say any "laws" of the Aqdas must be followed. But the Bahá'ís should be encouraged to keep the Fast, use an obligatory prayer, obtain the consent of parents for marriage, and live up to the Teachings in general.

      He certainly feels one of your first duties is to deepen the understanding of the Faith in the minds of the believers there.

      You should certainly try to make new contacts but until you have a nucleus of active believers there he feels a lot of publicity is premature.

      As to translations, this is certainly very important, but he would not suggest that at present with the limited facilities at your disposal, that you translate whole books. Make selections of subjects that will interest the Japanese; some prayers, some of the chapters from "Some Answered Questions" on things of general interest rather than the purely Christian topics; some of the excerpts from "Gleanings". In other words try and get together a selection from our Teachings that covers a wide range of subjects and is representative of our beliefs, and translate these at first. Whole books can be undertaken in the future.

      He feels the teaching and translating work can go hand in hand as you teach with new material translated.

      Your services are very deeply valued by our beloved Guardian, and he assures you he will pray for you and all the Japanese Bahá'ís in the Holy Shrines.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

      The zeal, devotion and courage which you exhibit in your activities in the service of the Cause in Japan are truly meritorious and evoke my deepest admiration. Your mission is indeed historic, and your pioneer achievements an example to the rising generation. Persevere in your high endeavors, and rest assured that the Beloved will bless your exertions and will aid you to fulfil your heart's desire.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(January 21, 1948)

104



      He (the Guardian) is delighted over the progress the Faith is making in Japan, and feels greatly attracted to the Japanese believers, who show a spirit of sincerity and faith which augurs well for the future development of the work there.

(signed by R. Rabbani)


(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      Your outstanding pioneer services are indeed worthy of the highest praise, and I am deeply grateful to you for the work you have accomplished. The firm establishment of a spiritual assembly in Japan and its consolidation, as well as the formation of small groups and isolated centers, will no doubt act as a magnet that will draw the inestimable blessings of Bahá'u'lláh. Persevere in your historic task and rest assured and be happy.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(October 16, 1948)


To Mrs. Barbara Davenport

      He (the Guardian) urges you to encourage the friends (in Japan) to observe our Bahá'í laws and ordinances, deepen themselves in the administration, and realize they are followers of a Faith--not a mere movement.

(signed by R. Rabbani)

(December 20, 1949)


To Mr. Robert Imagire

      He (the Guardian) is so pleased to have dear Miss Alexander there. Her devotion and loyalty, her love and knowledge of the teachings will be a comfort and inspiration to the believers there (in Japan).

      The Guardian was also very happy to see eight Japanese names on the Tokyo Assembly. Although the help and advice of American believers is of great importance, it is excellent that the majority are Japanese and are assuming responsibility for the affairs of the Cause in their native land.

      He feels great strides forward have been made, and trusts still greater progress lies ahead. He was delighted to hear the Japanese friends and particularly the women, are actively teaching and giving lectures.

(signed by R. Rabbani)

105

(in the Guardian's handwriting)

Dear and valued co-worker:

      The services you are rendering the Faith in Japan are indeed remarkable and unforgettable. I am filled with admiration for the spirit that animates you and for your splendid accomplishments. Persevere in your historic tasks, and rest assured that the Beloved is well pleased with you. I will continue to supplicate in your behalf the Master's richest blessings, that He may fulfill your heart's desire in His service.

      Your true and grateful brother, Shoghi

(September 17, 1950)


      The news of the progress being made by the Japanese Bahá'ís in teaching and in reaching people of importance, pleased him (the Guardian) greatly; and he urges you all to persevere, and never lose heart. In his visits to the Shrines, he will supplicate that Bahá'u'lláh may confirm your efforts, and enlarge the scope of your activities.

(signed by R. Rabbani)

(February 27, 1951)


      He (the Guardian) feels by all means you should plan to remain in Japan and buy a home, if possible. Your presence there has marked a turning point in the work in that country.

      It will interest you to know that there are Bahá'ís now in Formosa and Indochina, and we hope an English believer will be able to go out to Hong Kong later. Lights are going on in Asia.

(signed by R. Rabbani)

(September 21, 1951)


      He (the Guardian) was most happy to hear of the progress being made in Japan, particularly in the new centers being opened to the Faith, such as Yokohama and Kofu. He was also very happy to know that Miss Alexander is now teaching in Kyoto.

(signed by R. Rabbani)

(November 12, 1952)


To Mr. and Mrs. Donald Witzel

      He (the Guardian) was deeply touched by the two letters by the two new believers of Korea, and the spirit of loving devotion which they portray. He wishes you to assure them of his prayers in their behalf. He hopes they will be inspired to intensify their teaching efforts, so others may be quickened by the spirit of Bahá'u'lláh, and an Assembly be formed in Korea.

106



      He wishes you and the friends in Tokyo to keep in close touch with the friends in Korea. In fact, he wishes the Tokyo Assembly to undertake, as one of their direct responsibilities, the assistance of the work in Korea, sending if possible one or two pioneers to Korea. This will keep the Center in Korea, (and even enable it to develop into an Assembly), until such time as more American pioneers are sent to Korea.

      The Guardian greatly values the services of the friends in Japan. He hopes they will now treble their efforts in the teaching field. Now that the Ten Year Crusade has been so auspiciously launched, the divine confirmations are descending; and the friends should seize this opportunity to spread the Faith to all corners of the globe. Especial opportunity devolves on the Japanese Bahá'ís and pioneers, as one of the goals of the Crusade is the establishment of a National Assembly for Japan.

      The Guardian will pray for the success of the teaching efforts of the friends in Japan; also for the services and development of the Faith in Korea.

(signed by Leroy Ioas)

(May 25, 1953)


To Mr. Noureddin Momtazi

      The Guardian is deeply appreciative of your devotion and sacrifices for the Faith. The gift which you have made of $3,000 toward the purchase of the Hazira in Tokyo is a further sign of the dynamic spirit which animates you in all of your services.

      The Guardian attaches the utmost importance to the Hazira of Tokyo, as this is to become the Headquarters of the National Assembly when it is elected.

      The Guardian feels the time is now ripe for the Faith to spread very rapidly throughout Japan, and he wishes that all of the preliminary steps be taken for the development of the Faith as it goes forward. Thus he is anxious that the Hazira be purchased this year if possible.

(signed by Leroy Ioas)

(July 10, 1954)


To Mr. William Maxwell

      The Guardian has received very glowing reports of the wonderful accomplishments of the Conference* in Japan. He feels that this

__________
*      The International Teaching Conference at Nikko.

107

conference marked a new point of development of the Faith in Japan, as well as the entire general area. The spirit of confirmation is reaching all those who arise to serve the Faith; and he is sure divine blessings will come upon everyone who attended the Conference and took part in its deliberations, and who will now go forth to win new victories.

(signed by Leroy Ioas)

(October 19, 1955)


To Mrs. Carolyn Dary

      He (the Guardian) urges you to make a special effort to visit the friends in other places where you stop, no matter how short the time, as the news of the progress of the Faith in general will encourage and hearten them. Especially in places such as Japan, the friends need to be urged to persevere with their teaching efforts, so as to have more Spiritual Assemblies in the future to support their National Body, when the time comes for its formation.

(signed by R. Rabbani)

(November 23, 1955)


      The recent news from Japan is most heartening--eight Assemblies in all. Even though our dear Bahá'í sister, Miss Alexander may be exhausted from years of labour, the harvest is so rich that it compensates for any inconvenience or suffering.

(signed by R. Rabbani)

(May 3, 1956)


To Mr. John McHenry III

      He (the Guardian) is very happy that you can arrange your affairs so as to return to Korea... The phenomenal progress the Cause has made in that area (Korea) is practically exclusively due to the services of the young American Bahá'ís who are in the Armed Forces. Indeed, it is a great victory won by Bahá'í youth.

(signed by R. Rabbani)

(March 18, 1957)


To Mr. William Maxwell

      The Guardian was happy to learn that you are still in Korea and that you are able to continue in the teaching work of that important country. He knows that wherever you are you will carry forward the pressing requirements of the Faith with vigor and enthusiasm but he

108

feels that Korea and even Japan particularly need the help of yourself and other American pioneers at this time.

(signed by Leroy Ioas)

(August 18, 1957)


To Mr. Eugene Schreiber

      The Master was most hopeful of the spread of the Faith in Japan. Now that His Promises are being fulfilled, the friends must be very happy. Likewise this happiness must translate itself into renewed devotion so that the Call of God may be raised in all parts of that important country.

      The Guardian is praying for the success of the teaching work in Japan.

(signed by Leroy Ioas)

(October 18, 1957)

109

14

Shoghi Effendi Writes to
Emperor Showa of Japan



      Emperor Showa (Hirohito) of Japan had the longest reign (December 25, 1926 to January 7, 1989) of any sovereign in Japan. He was respected as a scholar; being an eminent marine biologist, and he was beloved by his people.

      Following the custom in Japan, the reign of a new emperor is given a specially selected name. After that emperor dies he takes on the name of the reign. Consequently, Emperor Hirohito, as he was known during his reign, is now known as Emperor Showa.

      At the time of his coronation in the fall of 1928 seven specially bound Bahá'í books were presented to His Majesty. The books which were sent in the name of two American Bahá'ís were presented by Dr. Rokuichiro Masujima, who was a friend of Miss Alexander and who was close to the Faith. He had access to the Imperial Household.

      Shoghi Effendi was asked to write something to be sent with the books. The message sent to accompany the books was "May the perusal of Bahá'í literature enable Your Imperial Majesty to appreciate the sublimity and penetrative power of Bahá'u'lláh's Revelation and inspire you on this auspicious occasion to arise for its worldwide recognition and triumph."

      The books arrived after the coronation ceremonies so the presentation was delayed. On May 22 of the following year Dr. Masujima received a letter from the Minister of the Imperial Household that the seven books had been presented to the Emperor that day.

      During World War II the palace did not suffer destruction so undoubtedly the books and message are still there with the other coronation gifts.

      In 1930 the great Bahá'í teacher Miss Martha Root visited Japan. She sent two gifts to the Emperor; a small Persian rug and a sheet of Holy Writings written in Persian script in the form of a beautiful bird. Accompanying the gifts was a cable from Shoghi Effendi: "Martha Root care American Embassy Tokyo. Kindly transmit His Imperial Majesty, Tokyo, Japan on behalf of myself and Bahá'ís world over, expression of our deepest love as well as assurance of heartfelt prayers for his well-being and prosperity of his ancient realm."

      Japan, after recovery from the devastation of World War II, shows the prosperity that the Guardian prayed for, and the Emperor, active and healthy until the end had a very long and fruitful reign.

110

15

Message from the Universal House of Justice
to the North Pacific Oceanic Conference,
Sapporo, Japan, September, 1971


To the Friends of God Assembled in the Conference of the North Pacific Ocean. Dearly-loved Friends,

      On the eve of the Fiftieth Anniversary of the opening of the Formative Age of our Faith we call to mind the high hopes often expressed by the beloved Master for the spread of the Cause in this region. His mention in the Tablets of the Divine Plan of many of the territories represented in this Conference, and the faithful and devoted services of that maid-servant of Bahá'u'lláh, the Hand of the Cause Agnes Alexander, who brought the Teachings to these shores in the early years of this century.

      In these days we are witnessing an unprecedented acceleration of the teaching work in almost every part of the globe. In the North Pacific Ocean area great strides have been made in the advancement of the Cause since that historic Asia Regional Teaching Conference in Nikko just sixteen years ago. The next two years witnessed the formation of the National Spiritual Assembly of Alaska and of the Regional National Spiritual Assembly of North East Asia. To the Convention in Tokyo at Ridván 1957 the Guardian addressed these prophetic words:

      "This auspicious event, which posterity will regard as the culmination of a process initiated, half a century ago, in the capital city of Japan ... marks the opening of the second chapter in the history of the evolution of His Faith in the North Pacific area. Such a consummation cannot fail to lend a tremendous impetus to its onward march in the entire Pacific Ocean..."

      Since that time National Spiritual Assemblies have also been firmly established in Korea and Taiwan.

      Hokkaido, the site of this Conference, first heard of the Teachings less than fifteen years ago, and the first aboriginal peoples of this land accepted Bahá'u'lláh just over a decade ago. Now you are the witnesses to the beginnings of a rapid increase in the number of believers.

111

Peoples in other islands and lands of the North Pacific, including the Ryukyus, Guam, the Trust Territories, the western shores of Canada and Alaska and the Aleutians are also enrolling under the banner of the Most Great Name, and next Ridván yet another pillar of the Universal House of Justice is to be raised in Micronesia. We are heartened at the prospect that from indigenous peoples of this vast oceanic area, the Ainu, the Japanese, the Chinese, the Koreans, the Okinawans, the Micronesians, the American Indians, the Eskimos, and the Aleuts vast numbers will soon enter the Faith.

      The final hours of the Nine Year Plan are fast fleeting. Praised be to God that you have gathered to consult on ways and means of assuring complete victory so that from these outposts the Teachings may spread to those nearby lands where teeming millions have not as yet heard of the advent of this Most Great Dispensation.

      The sweet perfume of victory is in the air, and we must hasten to achieve it while there is yet time. Vital goals, particularly on the homefronts of Taiwan and Japan, remain to be won, and everywhere the roots of the faith of the believers must sink deeper and deeper into the firm earth of the Teachings lest tempests and trials as yet unforeseen shake or uproot the tender plants so lovingly raised in the islands of this great Ocean and the land surrounding it.

      As you and the friends in the sister Conference in Reykjavik bring this series of eight Oceanic and Continental Conferences to a triumphant close, our prayers for the success of your deliberations ascend at the Holy Threshold. May God grant you the resources, the strength, and the determination to attain your highest hopes and enable you to open a new and glorious chapter in the evolution of His Faith in the North Pacific area.

      With loving Bahá'í greetings,

      The Universal House of Justice

112