Quotations
on Pilgrimage and the Holy Land
Holy places are undoubtedly centres of the outpouring of Divine grace, because on
entering the illumined sites associated with martyrs and holy souls, and by
observing reverence, both physical and spiritual, onefs heart is moved with
great tenderness. (From a Tablet revealed by eAbdufl-Baha)
O thou herald of the Kingdom! Render thanks
unto God that thou didst come to the Blessed Spot, didst lay thy head upon the
Threshold of the Sacred Shrine, and didst make pilgrimage to the hallowed
sanctuary round which circle in adoration the intimates of the spiritual realm.
Thou didst gain admittance into the assemblage of the Merciful and didst enjoy
communion with eAbdufl-Baha. Thou didst pass thy days
in perfect fellowship and happiness, and thereafter wast
thou granted permission to return, thatcthou mightiest engage in service to the
Kingdom, lead the people to the unity of heaven, and guide them to the Lord of
Hosts. (From a Tablet revealed by eAbdufl-Baha)
O thou pilgrim of the Sacred Dust! Render
great tanks to God, the Most Glorious, the Lord Who
hath guided thee unto this path and caused thee to enter the sanctuary of the
All-Knowing. Render thanks unto Him for having enabled thee to take shelter
beneath His bountiful favour and attain that which is
the hope and aspiration of the chosen ones of God. (From a Tablet revealed by eAbdufl-Baha)
I wish you from all my heart the fullest
success in your efforts to teach and spread our beloved Cause, and trust that
you may some day undertake the pilgrimage to the Holy
Land and visit the Bahafi sacred Shrines and thus obtain a clearer vision of
the mission and significance of the Faith (From the postscript to a letter in
the handwriting of Shoghi Effendi)
Assemblies get a new life and spirt when they
come in touch with a pilgrim newly coming from a visit to the Sacred Shrines.
The pilgrim can impart to those he meets some of the spirit he has obtained
himself while kneeling in absorbed meditation and prayer at the Thresholds.
(From a letter written on behalf of Shoghi Effendi)
He instructed me to write that your visit and
companionship with you in the vicinity of the illumined Holy Shrines were a
cause of exceeding joy. There is no doubt that after this pilgrimage and your
prayers for aid and grace at the sacred Threshold of the Abha
Beauty—the Point round which the concourse on high revolved—and the Shrines of
the Bab, and of Abdufl-Baha, you will be privileged
to render greater and more glorious services. (From a letter written on behalf
of Shoghi Effendi)
LAWH-I-KÁRMIL (Tablet of Carmel)
All glory be to this
Day, the Day in which the fragrances of mercy have been wafted over all created
things, a Day so blest that past ages and centuries can never hope to rival it,
a Day in which the countenance of the Ancient of Days hath turned towards His
holy seat. Thereupon the voices of all created things, and beyond them those of
the Concourse on High, were heard calling aloud: `Haste thee, O Carmel, for lo,
the light of the countenance of God, the Ruler of the Kingdom of Names and
Fashioner of the heavens, hath been lifted upon thee.'
Seized with transports of joy, and raising
high her voice, she thus exclaimed: `May my life be a sacrifice to Thee,
inasmuch as Thou hast fixed Thy gaze upon me, hast bestowed upon me Thy bounty,
and hast directed towards me Thy steps. Separation from Thee, O Thou Source of
everlasting life, hath well nigh consumed me, and my
remoteness from Thy presence hath burned away my soul. All praise be to Thee for having enabled me to hearken to Thy call, for
having honoured me with Thy footsteps, and for having
quickened my soul through the vitalizing fragrance of Thy Day and the shrilling
voice of Thy Pen, a voice Thou didst ordain as Thy trumpet-call amidst Thy
people. And when the hour at which Thy resistless Faith was to be made manifest
did strike, Thou didst breathe a breath of Thy spirit into Thy Pen, and lo, the
entire creation shook to its very foundations, unveiling to mankind such
mysteries as lay hidden within the treasuries of Him Who is the Possessor of
all created things.'
No sooner had her voice reached that most
exalted Spot than We made reply: `Render thanks unto
thy Lord, O Carmel. The fire of thy separation from Me
was fast consuming thee, when the ocean of My presence surged before thy face,
cheering thine eyes and those of all creation, and filling with delight all
things visible and invisible. Rejoice, for God hath in this Day established
upon thee His throne, hath made thee the dawning-place of His signs and the
dayspring of the evidences of His Revelation. Well is it with him that circleth around thee, that proclaimeth
the revelation of thy glory, and recounteth that
which the bounty of the Lord thy God hath showered upon thee. Seize thou the
Chalice of Immortality in the name of thy Lord, the All-Glorious, and give thanks
unto Him, inasmuch as He, in token of His mercy unto thee, hath turned thy
sorrow into gladness, and transmuted thy grief into blissful joy. He, verily, loveth the spot which hath been made the seat of His
throne, which His footsteps have trodden, which hath been honoured
by His presence, from which He raised His call, and upon which He shed His
tears.
Call out to Zion, O Carmel, and announce the
joyful tidings: He that was hidden from mortal eyes is come! His all-conquering
sovereignty is manifest; His all-encompassing splendour
is revealed. Beware lest thou hesitate or halt. Hasten forth and circumambulate
the City of God that hath descended from heaven, the celestial Kaaba round
which have circled in adoration the favoured of God,
the pure in heart, and the company of the most exalted angels. Oh, how I long
to announce unto every spot on the surface of the earth, and to carry to each
one of its cities, the glad-tidings of this Revelation--a Revelation to which
the heart of Sinai hath been attracted, and in whose name the Burning Bush is
calling: "Unto God, the Lord of Lords, belong the kingdoms of earth and
heaven." Verily this is the Day in which both land and sea rejoice at this
announcement, the Day for which have been laid up those things which God,
through a bounty beyond the ken of mortal mind or heart, hath destined for
revelation. Ere long will God sail His Ark upon thee, and will manifest the
people of Bahá who have been mentioned in the Book of
Names.'
Sanctified be the Lord of all mankind, at the
mention of Whose name all the atoms of the earth have
been made to vibrate, and the Tongue of Grandeur hath been moved to disclose
that which had been wrapt in His knowledge and lay
concealed within the treasury of His might. He, verily, through the potency of
His name, the Mighty, the All-Powerful, the Most High, is the ruler of all that
is in the heavens and all that is on earth.
Excerpts
from Epistle to the Son of the Wolf
Islamic
Traditions regarding Akka
In
the name of God, the Compassionate, the Merciful.
The
following hath been recorded concerning the merits of Akká, and of the sea, and of Aynufl-Baqár
(The Spring of the Cow) which is in Akká:
eAbdufl-eAzíz, son of eAbduf-Salám, hath
related unto us that the Prophet—may the blessings of God and His salutations
be upon him—hath said: gAkká is a city in Syria to
which God hath shown His special mercy.h
Ibn-i-Masfúd—may God be pleased with
him—hath stated: gThe Prophet—may the blessings of God and His salutations be
upon Him—hath said: eOf all shores the best is the shore of Askelon,
and Akká is, verily, better than Askelon,
and the merit of Akká above that of Askelon and all other shores is as the merit of Muḥammad above that of all other Prophets. I bring you
tidings of a city betwixt two mountains in Syria, in the middle of a meadow,
which is called Akká. Verily, he that entereth therein, longing for it and eager to visit it, God
will forgive his sins, both of the past and of the future. And he that departeth from it, other than as a pilgrim, God will not
bless his departure. In it is a spring called the Spring
of the Cow. Whoso drinketh a draught therefrom, God will fill his heart with light, and will
protect him from the most great terror on the Day of Resurrection.fh
Anas, son of Malík—may
God be pleased with him—hath said: gThe Apostle of God—may the blessings of God
and His salutations be upon Him—hath said: eBy the shore of the sea is a city,
suspended beneath the Throne, and named Akká. He that dwelleth therein,
firm and expecting a reward from God—exalted be He—God will write down for him,
until the Day of Resurrection, the recompense of such as have been patient, and
have stood up, and knelt down, and prostrated themselves, before Him.fh
And
He—may the blessings of God and His salutations be upon Him—hath said: gI
announce unto you a city, on the shores of the sea, white, whose whiteness is
pleasing unto God—exalted be He! It is called Akká.
He that hath been bitten by one of its fleas is better, in the estimation of
God, than he who hath received a grievous blow in the path of God. And he that raiseth therein the call to prayer, his voice will be
lifted up unto Paradise. And he that remaineth
therein for seven days in the face of the enemy, God will gather him with Khidr—peace be upon Him—and God will protect him
from the most great terror on the Day of Resurrection.h And He—may the
blessings of God,—exalted be He—and His salutations be
upon Him—hath said: gThere are kings and princes in Paradise. The poor of Akká are the kings of Paradise and the princes thereof. A
month in Akká is better than a thousand years
elsewhere.h
The
Apostle of God—may the blessings of God and His salutations be
upon Him—is reported to have said: gBlessed the man that hath visited Akká, and blessed he that hath visited the visitor of Akká. Blessed the one that hath
drunk from the Spring of the Cow and washed in its
waters, for the black-eyed damsels quaff the camphor in Paradise, which hath
come from the Spring of the Cow, and from the Spring of Salván
(Siloam), and the Well of Zamzam. Well is it with him
that hath drunk from these springs, and washed in their waters, for God hath
forbidden the fire of hell to touch him and his body on the Day of
Resurrection.h
The
Prophet—may the blessings of God and His salutations be
upon Him—is stated to have said: gIn Akká are works
of supererogation and acts which are beneficial, which God vouchsafed specially
unto whomsoever He pleaseth. And he that saith in Akká: eGlorified be God,
and praise be unto God, and there is none other God but God, and most great is
God, and there is no power nor strength except in God, the Exalted, the
Mighty,f God will write down for him a thousand good deeds, and blot out from
him a thousand evil deeds, and will uplift him a thousand grades in Paradise,
and will forgive him his transgressions. And whoso saith
in Akká: eI beg forgiveness of God,f God will forgive
all his trespasses. And he that remembereth God in Akká at morn and at eventide, in the night-season and at
dawn, is better in the sight of God than he who beareth
swords, spears and arms in the path of God—exalted be He!h
The
Apostle of God—may the blessings of God and His salutations be upon Him—hath
also said: gHe that looketh
upon the sea at eventide, and saith: eGod is Most
Great!f at sunset, God will forgive his sins, though they be heaped as piles of
sand. And he that counteth forty waves, while
repeating: eGod is Most Great!f—exalted be He—God will forgive his sins, both
past and future.h
The
Apostle of God—may the blessings of God and His salutations be upon Him—hath
said: gHe that looketh upon the sea a full night is
better than he who passeth two whole months betwixt
the Rukn and the Maqám. And
he that hath been brought up on the shores of the sea is better than he that
hath been brought up elsewhere. And he that lieth on
the shore is as he that standeth elsewhere.h
Verily,
the Apostle of God—may the blessings of God, exalted be He, and His salutations
be upon Him—hath spoken the truth.