[AUTHORIZED
TRANSLATION FROM PERSIAN]
18 December
2014
To the Bahá’ís
in Iran
Dear Bahá’í
Friends,
1.
We
hope that by now you have had occasion to study the message we addressed to the
Bahá’ís of the World on 1 August 2014, in which the progress of the projects to
establish Mashriqu’l-Adhkárs in eight locations throughout the world is
described. In every case, these dawning places of His remembrance represent the
rising influence of the Faith of God in society. The Bahá’ís of Iran are of
course fully conversant with the concept of the Mashriqu’l-Adhkár. From the
earliest days following the revelation of this law, the friends in the Cradle
of the Faith became aware of its significance and committed to its realization
within the limited means that their circumstances allowed them. In time, not
only did they become the principal force for the construction of the
Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád, but within Iran too the practice of regular
dawn prayers took root and inspired service to humankind, with the vision that
the seed they were planting would in time flower into tangible reality,
yielding its fruit not only in the construction of these centres of worship,
but in the creation of dependencies for humanitarian service which that worship
would inspire.
2.
And
so it was that, under the guiding hand of ‘Abdu’l-Bahá, a pattern of communal worship—the
unity it engenders and the desire to be of service that it inspires—became an integral
part of many a local Bahá’í community in Iran. In this regard, the Master’s
vision provided for a variety of settings and circumstances in which the
concept of the Mashriqu’l-Adhkár could, in its embryonic form, be expressed.
Consider His words in this regard:
As to the Mashriqu’l-Adhkár, it is of the
utmost importance.… It may assume any form, for even if it be an underground
pit, that pit shall become a sheltering paradise, an exalted bower, and a
garden of delight. It shall become a centre wherein the spirits are gladdened
and the hearts attracted to the Abhá Kingdom.
3.
Indeed,
as your own experience demonstrates, a broad range of possibilities for the
expression of this law and its organic unfoldment in a particular locality can
be imagined.
4.
In
the Bahá’í writings, the term “Mashriqu’l-Adhkár” has variously been used to
designate the gathering of the believers for prayers at dawn; a structure where
the divine verses are recited; the entire institution of the Mashriqu’l-Adhkár
and its dependencies; and the central edifice itself, often also referred to as
a “Temple” or a “House of Worship”. All these can be regarded as aspects of the
gradual implementation of the law set out for humankind by Bahá’u’lláh in His
Most Holy Book.
5.
The
Mashriqu’l-Adhkár is a unique concept in the annals of religion and symbolizes
the teachings of the new Day of God. A collective centre of society to promote
cordial affection, the Mashriqu’l-Adhkár stands as a universal place of worship
open to all the inhabitants of a locality irrespective of their religious
affiliation, background, ethnicity, or gender and a haven for the deepest
contemplation on spiritual reality and foundational questions of life,
including individual and collective responsibility for the betterment of
society. Men and women, children and youth, are held in its embrace as equals.
This singular and integral universality is captured in the very structure of
the Mashriqu’l-Adhkár, whose design as a nine-sided edifice conveys a sense of
completeness and perfection symbolized by that number.
6.
As
the place from which spiritual forces are to radiate, the Mashriqu’l-Adhkár is
the focal point for dependencies to be raised up for the well-being of humanity
and is the expression of a common will and eagerness to serve. These
dependencies—centres of education and scientific learning as well as cultural
and humanitarian endeavour—embody the ideals of social and spiritual progress
to be achieved through the application of knowledge, and demonstrate how, when
religion and science are in harmony, they elevate the station of the human
being and lead to the flourishing of civilization. As your lives amply
demonstrate, worship, though essential to the inner life of the human being and
vital to spiritual development, must also lead to deeds that give outward
expression to that inner transformation. This concept of worship—inseparable from
service—is promulgated by the Mashriqu’l-Adhkár. In this connection Shoghi
Effendi states:
Divorced from the social, humanitarian, educational and
scientific pursuits centring around the Dependencies of the Mashriqu’l-Adhkár,
Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in
fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory
results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive
worshiper. It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshiper
himself, much less to humanity in general, unless and until translated and
transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity
which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Mashriqu’l-Adhkár
to facilitate and promote.
7.
The
Twin Luminaries of this resplendent age have taught us this: Prayer is the
essential spiritual conversation of the soul with its Maker, direct and without
intermediation. It is the spiritual food that sustains the life of the spirit.
Like the morning’ s dew, it brings freshness to the heart and cleanses it,
purifying it from attachments of the insistent self. It is a fire that burns
away the veils and a light that leads to the ocean of reunion with the
Almighty. On its wings does the soul soar in the heavens of God and draw closer
to the divine reality. Upon its quality depends the development of the
limitless capacities of the soul and the attraction of the bounties of God, but
the prolongation of prayer is not desirable. The powers latent in prayer are
manifested when it is motivated by the love of God, beyond any fear or favour,
and free from ostentation and superstition. It is to be expressed with a
sincere and pure heart conducive to contemplation and meditation so that the
rational faculty can be illumined by its effects. Such prayer will transcend
the limitation of words and go well beyond mere sounds. The sweetness of its
melodies must gladden and uplift the heart and reinforce the penetrating power
of the Word, transmuting earthly inclinations into heavenly attributes and
inspiring selfless service to humankind.
8.
Little
wonder, then, that your community, whose members have from infancy been reared
with the constant supplication to have “pure hearts like unto a pearl”, go
through life and endure every manner of hardship but will not let their hearts
be defiled with hatred, rancour, or vengeance lest that gleaming pearl lose its
lustre. Ultimately, prayers must be lived in purposeful lives.
9.
We
have called upon the Bahá’ís to see in their endeavours of community building
the creation of a new pattern of how society can be. Taken in its entirety,
that pattern fosters capacity for service—for the education of young
generations, for the empowerment of the youth, for the spiritual education of
children, for the enhancement of the capacity to draw upon the influence of the
Word of God in accompanying others into the field of service, and for the
social and economic advancement of a people in the light of the divine
teachings for the age. Essential to that pattern is the devotional meeting—a
communal aspect of the godly life and a dimension of the concept of the
Mashriqu’l-Adhkár—which represents a marvelous opportunity for your community
not only to worship the Almighty and seek His benedictions in your own lives,
but to extend to your fellow citizens the spiritual energies of prayer, to restore
for them the purity of worship, to kindle in their hearts faith in the
confirmations of God, and to strengthen in them, no less than in yourselves,
eagerness to serve the nation and humanity and to show constructive resilience
in the path of justice.
10. Beloved friends: Gatherings dedicated to
prayer throughout your blessed land, in every neighbourhood, town, village, and
hamlet, and the increasing access that your compatriots are gaining to Bahá’í
prayers are enabling your community to shine the light of unity in the assemblage
of humanity, lending a share to the endeavours of your fellow believers
throughout the world. Plant, then, the seeds of future Mashriqu’l-Adhkárs for
the benefit of all, and ignite countless beacons of light against the gloom of
hatred and inequity.
[signed: The Universal House of Justice]